Civil Rights Movement

Civil Rights Movement

October, 2017

now browsing by month

 

Prof Urges Students to Consider Oppression of The Rohingya

The Rohingya crisis has been termed a “textbook example of ethnic cleansing” and one of the worst humanitarian disasters of this decade. At Cornell, organizations will be rallying to raise awareness about the crisis in November, but students were able to hear about it firsthand from Prof. Gayatri Spivak, English and comparative literature, Columbia, on Monday.

The Rohingya are a stateless Indo-Aryan, dominantly Muslim people living in Myanmar. They are persecuted in a country where Buddhism is the prevalent religion, and they are even denied citizenship.

Spivak, an activist for rural education in Asia, first encountered the Rohingya in Bangladesh in the 1980s, where she said she saw them being shot at as they attempted to cross the Naf River, which marks the boundary between Bangladesh and Myanmar.

“I have never seen human beings so degraded by oppression, so robbed of dignity,” Spivak said.

Today, she said she feels a need to “speak for them, to them, and about them” whenever possible.

Spivak urged her audience to not only consider the Rohingya as a minority oppressed group, but to also regard them as human beings. Rather than think “they are like us,” imagine “we are like them,” she said.

Spivak said that  unless we can envision ourselves as the same as them — as human beings — all the same, it is not worth it in the long run working to emancipate them.

“They cannot represent themselves, so they must be represented” by us, she said.

While in Myanmar, she witnessed a couple of Rohingya women sitting in the mud. Born in Calcutta, India, and similar in appearance, Spivak said she was willing to stand in the most impoverished parts of Myanmar and immerse herself completely in the culture.

The Rohingya women “saw something in my face” and thought “this is one of us,” Spivak said. “They spoke to me … They could tell I thought they were human beings. This was a huge discovery.”

The ability to draw a response from the other side acted as the impetus to dedicate herself to the Rohingya issue and reach out to these mistreated men and women, Spivak said.

One major abuse Rohingya women face is rape, Spivak said.

“Rape is at work all over the world, including in countries where we live,” she said.

In Myanmar, it is both a millennial tradition and a weapon to ethnic cleanse, Spivak said.

Furthermore, the Rohingya lack equality in regards to the people of Myanmar. In the nation-state, they are denied citizenship and cannot vote.

The Rohingya are not technically illegal immigrants, but they are stateless, Spivak said.

“We can relate [this] to Mexico. We can relate it to all kinds of places. One day, it was my place. Next day, it became illegal,” she said. “The land under my foot becomes illegal because it belongs to someone else.”

Source : http://cornellsun.com

EU for Rohingyas’ ‘dignified return’ to Myanmar

The European Union’s commissioner for humanitarian aid and crisis management has begun a two-day visit to Bangladesh, to assess the ground reality of the Rohingya refugee crisis.

“Here in Bangladesh the scale of this emergency is painfully clear to see: This is the fastest-growing refugee crisis in the world,” commissioner Christos Stylianides said in a statement on the first day of his visit on Tuesday.

The visit comes a week after the EU and its member states pledged more than 50 per cent of the US$ 344 million total funding raised at the international conference on the Rohingya refugee crisis held in Geneva.

Commissioner Stylianidesis visited the Kutupalong camp in Cox<SNG-QTS>s Bazar, where an EU-funded project is helping over 100,000 people, mostly vulnerable children and women, gain access to essential services, an EU news release said.

“The Rohingya people are not alone in these difficult times,” he said.

Stylianidesis also commended and supported “the generous approach” of the Bangladeshi authorities to the Rohingya people.

At the same time, he added, the EU “continues to insist on full aid access in Myanmar and is working to address the situation in Northern Rakhine state”.

The EU official recommended that every refugee should be registered properly and that “Myanmar takes all necessary steps to allow them a voluntary and dignified return in secure conditions”.

The commissioner will hold meetings with government officials of Bangladesh and humanitarian partners to discuss the international community’s response to the crisis and Bangladesh’s needs to move forward, the release said.

Source : http://en.prothom-alo.com

ရခိုင္ပဋိပကၡအေပၚ ကန္ ဖိအားေပး

ျမန္မာ့ဒီမုိကေရစီေရး ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခန္းမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံ ရခိုင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းမွာ ရိုဟင္ဂ်ာမူစလင္ သိန္းနဲ႔ခ်ီ အိုးအိမ္စြန္႔ခြါ ထြက္ေျပးေနရတဲ့ အေျခအေနဟာ လူမ်ဳိးတုံးသုတ္သင္ရွင္းလင္းတဲ့ပံုစံမ်ဳိး ျဖစ္ေနတယ္ဆိုၿပီး ဒီအေျခအေနကို လံုးဝလက္မခံႏုိင္တဲ့အေၾကာင္း ဒီမိုကရက္အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Dick Durbin က ေျပာပါတယ္။ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ကို VOA သတင္းေထာက္ Greta Van Susteren ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားပါတယ္။

Ms. Greta – အခုလို ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းခြင့္ ေပးတဲ့အတြက္ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ကို ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္းမွာရွိတဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာေတြအေပၚ ျပဳမႈပံုေတြဟာ လူမ်ဳိးတမ်ဳိးကို အျမစ္ပ်က္ရွင္းလင္းမႈ။ ဒါမွမဟုတ္ လူမ်ဳိးတုံး သတ္ဖ်က္မႈလို႔ ထင္လား။ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္အေနနဲ႔ ဘယ္လို ယူဆလဲ။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ ႔ တရားဝင္ ရပ္တည္ခ်က္က ဘာလဲ။

Senator Durbin – လက္ရွိိအစိုးရရဲ ႔ တရားဝင္ ရပ္တည္ခ်က္ကိုေတာ့ က်ေနာ္ မသိပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ ဒါက လူမ်ဳိးတမ်ဳိးကို အျမစ္ျပတ္ရွင္းလင္းခ်င္တဲ့ ပံုစံလိုမ်ဳိး ျဖစ္ေနပါတယ္။ အဲဒီလိုပံုမ်ဳိး ျဖစ္ေနတယ္ေပါ့။ က်ေနာ္ရဲ ႔ မိတ္ေဆြ မယ္ရီလန္းက အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Ben Cardin ကေတာ့ လူမ်ဳိးတံုးသတ္ဖ်က္မႈလို႔ ေခၚပါတယ္။ ဘယ္လိုပံုစံပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုထဲမွာ ရွိေနတဲ့ က်ေနာ္တို႔အေနနဲ႔ ဘယ္ဘက္ကို ရပ္တည္တယ္ဆိုတာ လိုအပ္ပါတယ္။ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ဒီလိုပဲ လုပ္ေဆာင္ၾကမွာပါ။

Ms. Greta – ဒီကိစၥက အေမရိကန္ျပည္သူေတြအတြက္ ဘာေၾကာင့္ အေရးႀကီးလဲ။ ဒါက သိပ္ကိုအလွမ္းမေဝးလြန္ မေနဘူးလားရွင့္။

Senator Durbin – လူေတြ မူစလင္ေတြ၊ ရိုဟင္ဂ်ာေတြဟာ ျမန္မာစစ္တပ္ရဲ ႔ အၾကမ္းဖက္ ၿခိမ္းေျခာက္မႈေတြကို ခံေနရပါတယ္။ သူတုိ႔ရဲ ႔ ေနအိမ္ေတြ မီးရိႈ ႔ခံရတယ္။ အသတ္ခံရတယ္။ အဓမၼျပဳက်င့္ခံရတယ္။ ေရႊ ႔ေျပာင္းတိမ္ေရွာင္ရတဲ့ လူဦးေရဟာ သိန္းနဲ႔ခ်ီ ရွိပါတယ္။ နတ္ျမစ္ရပ္တဘက္ကမ္းကို ျဖတ္ေက်ာ္ၿပီး ဒုကၡသည္စခန္းမွာ သူတုိိ႔ကို ထားပါတယ္။ စိတ္ခ်လံုၿခံဳမႈ မရွိတဲ့၊ ေနခ်င္စရာ မေကာင္းတဲ့ အစိုးဝါးဆံုး အေျခအေနေတြမွာ ရင္ဆိုင္ေနရပါတယ္။ ဒါေတြဟာ လံုးဝကို လက္မခံႏုိင္တဲ့ ကိစၥပါ။

Ms. Greta – တိုင္းရင္းသားလူမ်ဳိးစုေတြကို ႏုိင္ငံသားျဖစ္ခြင့္ေပးတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ ႔ ၁၉၈၂ ခုႏွစ္ ဥပေဒထဲမွာ ရိုဟင္ဂ်ာေတြကို လံုးဝဖယ္ထုတ္ထားခဲ့တယ္။ ရိုဟင္ဂ်ာေတြ အဲဒီေနရာမွာ ေနထိုိင္၊ သိမ္းပိုက္မွာကို ဘာေၾကာင့္ သူတုိ႔ အျပင္းအထန္ ခုခံေနၾကသလဲရွင့္။

Senator Durbin – က်ေနာ္တုိ႔ နားလည္ရသေလာက္ကေတာ့ သူတုိ႔ဘက္က အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြက ရိုဟင္ဂ်ာေတြဟာ ျမန္္မာႏိုင္ငံသားေတြ မဟုတ္ဘူး။ သူတုိ႔ေတြဟ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဘက္ျခမ္းက ပါလာတဲ့ ဘဂၤလီေတြ ျဖစ္တယ္။ ဒုတိယအခ်က္အေနနဲ႔ေတာ့ သူတုိ႔ေတြဟာ မူစလင္ေတြ ေနထိုင္တဲ့ ႏုိင္ငံထဲမွာ ရွိေနၾကတယ္ မူစလင္ေတြျဖစ္ေပမယ့္လဲ တသန္းထက္မကရွိတဲ့ မူစလင္ေတြကို ဘယ္တုန္းကမွ သူတုိ႔ရဲ ႔ ႏုိင္ငံသားအျဖစ္ လက္ခံထားၾကတာ မဟုတ္သလို၊ ထည့္ထည့္ဝင္ဝင္ ထိေတြ႔ဆက္ဆံတာမ်ဳိးလည္း မရွိၾကပါဘူး။

Ms. Greta – ျမန္မာစစ္တပ္ထဲက လူတခ်ဳိ ႔ကေတာ့ သူတုိ႔ေတြက အၾကမ္းဖက္သမားေတြလို႔ ေျပာၾကပါတယ္။

Senator Durbin – အၾကမ္းဖက္သမားေတြရဲ ႔ လုပ္ရပ္လိုမ်ဳိး ကိစၥတမ်ဳိး ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ သတ္ျဖတ္မႈ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ သိရသေလာက္ေတာ့ ျမန္မာစစ္သားေတြ နဲ႔ လံုၿခံဳေရးရဲတပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြ (၁၆) ဦးထက္မနည္း အသတ္ခံခဲ့ရပါတယ္။ ဒီအျဖစ္အပ်က္ကို အေပၚယံၾကည့္ရင္ ကိုယ္ျဖစ္ခ်င္တဲ့ ပံုစံမ်ဳိး ေကာက္ခ်က္ခ် ပံုေဖာ္ေျပာလိုရပါတယ္။ အျပန္အလွန္ တုိက္ခိုက္မႈေတြအတြင္း ႏွစ္ဘက္စလံုး အသတ္ခံခဲ့ရတာေတြ ရွိပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ လူေပါင္း (၆) သိန္းေလာက္ တိမ္ေရွာင္ၾကရတယ္ဆိုတာကေတာ့ အေတာ့္ကို ဆိုးရြာတဲ့ လုပ္ရပ္တခုလို႔ ေျပာရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီကိစၥအေပၚ တာဝန္ရွိသူေတြရဲ ႔ ကိုင္တြယ္ပံုဟာ မွ်တတဲ့ တံု႔ျပန္ခ်က္အတြက္ ေက်ာ္လႊန္တဲ့လုပ္ရပ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအေပၚ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆိုရမယ္ဆိုရင္ လူမ်ဳိးတမ်ဳိးကို အျမစ္ပ်က္ရွင္းလင္းမႈတခုဆိုတာ ရွင္းပါတယ္။

Ms. Greta – ၾသဂုတ္လ (၂၅) ရက္ေန႔က ျဖစ္ခဲ့တဲ့ကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ ေျပာေနတာျဖစ္တယ္။ ဒီကိစၥကို အေၾကာင္းျပၿပီးေတာ့ စစ္တပ္က မဟာဗ်ဴဟာတခုလိုခ်ၿပီး စစ္တပ္က အဓမၼျပဳက်င့္တာေတြ၊ ရြာေတြကို မီးရိႈ ႔တာေတြ လုပ္ၿပီးေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံ ရခိုင္ျပည္နယ္ေဒသထဲကေန ဒီလူေတြကို တြန္းထုတ္ဖို႔ လုပ္ေနၾကတယ္။

Senator Durbin – ဟုတ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ရခိုင္ျပည္္နယ္ ေျမာက္ပိုင္းမွာ မေန႔တုန္းက ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးကို က်ေနာ့္ရံုးခန္းမွာ ေခၚေတြ႔ပါတယ္။ ဒီကိစၥဘက္မွာ ဒီမုိကရက္ဘက္၊ Republican ဘက္ကေရာ အထက္လႊတ္ေတာ္ ခုႏွစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္နာရီေက်ာ္ စကားေျပာ၊ ေမးျမန္းတာေတြ လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ေမးထားတဲ့အခ်က္ေတြကိုေတာ့ သူဘက္က တပတ္၊ ႏွစ္ပတ္အတြင္း က်ေနာ္တို႔ကို အေၾကာင္းျပန္မယ္လို႔ ေျပာသြားပါတယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ဘက္က အေသအခ်ာ ဂရုတစိုက္ ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္ဆိုတာကို သူကို ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံနဲ႔ က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔ ဆက္ဆံေရးဟာ ဒီအေျခအေနကေေန ထြက္ေပၚလာတဲ့ ရလဒ္ေတြေပၚမွာ မူတည္ပါတယ္။ အဲဒီရလဒ္ကိုလည္း က်ေနာ္တုိ႔အေနနဲ႔ အျမန္ဆံုး လိုခ်င္ပါတယ္။

Ms. Greta – ဒီကိစၥအေပၚ ျပစ္တင္ရႈတ္ခ်ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုကို အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္အေနနဲ႔ အဆိုျပဳထားၿပီးၿပီ။ ပါတီႀကီးႏွစ္ရပ္စလံုးရဲ ႔ ေထာက္ခံမႈကို ရၿပီလားရွင့္။

Senator Durbin – ရမယ္လို႔ေတာ့ က်ေနာ္ ယံုၾကည္ပါတယ္။ ေျပာလို႔ေတာ့ မရေသးဘူး။

Ms. Greta – ဒါဆိုရင္လို႔ရွိရင္ ဒါကို ဥပေဒတခုအျဖစ္နဲ႔ အတည္ျပဳပါလား။

Senator Durbin – မူလကတည္းက ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ John MacCain က က်ေနာ့္ကို ေထာက္ခံၿပီးသာ။ ဆိုေတာ့ တျခားလူေတြကလည္း က်ေနာ္တုိ႔ကို ေထာက္ခံမယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ပါတီႀကီး ႏွစ္ရပ္စလံုးက ပါဝင္ပါလိမ့္မယ္။ ျပယုဂ္တရပ္အျဖစ္ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္တယ္။ ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ဳိး က်လာမယ့္ အခ်ိန္အထိ က်ေနာ္တုိ႔ ေစာင့္မေနခ်င္ပါဘူး။ ေျဖရွင္းကိုင္တြယ္မႈေတြကို အခုပဲ ေတြ႔ခ်င္ပါတယ္။ ဒီအစိုးရနဲ႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနနဲ႔ အမွန္တကယ္ လက္ေတြ႔ လုပ္ေဆာင္ျပတာ၊ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုတာမ်ဳိး တခုခုလုပ္ေဆာင္ဖုိ႔ က်ေနာ္တို႔ ေတာင္းဆုိပါတယ္။ ပထမအေနနဲ႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၊ ၿပီးေတာ့ အစိုးရမဟုတ္တဲ့ အဖြဲ႔အစည္းေတြပါဝင္တဲ့ သီးျခားလြတ္လပ္တဲ့ အဖြဲ႔ေတြကို ဖြဲ႔ၿပီး ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္းက လက္ရွိ သူတို႔ကို ရွင္းထုတ္ျပစ္တဲ့ေနရာေတြကို ဝင္ခြင့္ျပဳၿပီး ေျမျပင္မွာ ဘာေတြျဖစ္ေနသလဲဆိုတာကို သူတုိ႔ ေတြ႔ျမင္ရပါမယ္။ ဒုတိယအေနနဲ႔ ဒီလို ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြမွာ ပါဝင္သူေတြ။ ရြာေတြကို မီးရႈိ ႔ခဲ့တဲ့ ျမန္မာစစ္တပ္ထဲက တာဝန္ရွိသူေတြကို အေရးယူပါလိမ့္မယ္။ တတိယအေနနဲ႔က ေနရပ္ျပန္ႏိုင္ေရးအတြက္ စီစဥ္မယ္ဆိုရင္လဲ UNHCR ဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ ကုလသမၼဂ မဟာမင္းႀကီးရံုးကို တာဝန္ေပးၿပီး ဒီလူေတြကို စနစ္တက် ေခၚေဆာင္လာရပါမယ္။ ေနအိမ္ေတြ မီးရိႈ ႔ခံရၿပီး

ထြက္ေျပးတိမ္ေရွာင္ေနရတဲ့ သူေတြဆီကေန စာရြက္စာရြက္တမ္း၊ အေထာက္အထားေတြ ေတာင္းတယ္ဆိုတာ လံုးဝကို လက္ေတြ႔မၾကပါဘူး။

Ms. Greta – အဖိႏိွပ္ခံ ရိုဟင္ဂ်ာေတြရဲ ႔ ျပႆနာကို ရွင္းေပးဖုိ႔အတြက္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေပၚမွာ အမ်ားႀကီး ေမွ်ာ္လင့္ထားၾကပါတယ္။ ဒီကိစၥနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ျပစ္တင္ရႈတ္ခ်တာေတြ မလုပ္ခဲ့တဲ့ အတြက္ေၾကာင့္မို႔ သူတုိ႔ကို ႀကံရာပါဆုိၿပီး သတင္းေခါင္းႀကီးပိုင္းတခ်ဳိ ႔ေတြမွာ ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္။ အဲဒီတံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ဘယ္လိုထင္လဲရွင့္။

Senator Durbin – က်ေနာ္ သူကို သိပ္ၿပီးေလးစားပါတယ္။ က်ေနာ္ ေျပာခ်င္တာက သူဟာ ဆယ္စုႏွစ္တခုေက်ာ္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္နဲ႔ ေနခဲ့ရပါတယ္။ သူ႔ရဲ ႔ တုိင္းျပည္မွာ ဒီမိုကေရစီ အစပ်ဳိလာေအာင္ ခိုင္ခို္င္မာမာ ရပ္တည္လႈပ္ရွားႏိုင္ပါတယ္။ ေခါင္းေဆာင္တေယာက္အေနနဲ႔ ရပ္တည္ခဲ့ပါတယ္။ တုိင္းျပည္မွာ လိုအပ္ေနတဲ့ ခိုင္မာအားေကာင္းတဲ့ ေခါင္းေဆာင္တေယာက္အေနနဲ႔ ရပ္တည္ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီတိုင္းျပည္မွာ လိုအပ္ေနတဲ့ ခိုင္မာအားေကာင္းတဲ့ ေခါင္းေဆာင္တေယာက္ထက္ေတာင္ ပိုပါတယ္။ ျမန္မာႏုိင္ငံဟာ စစ္တပ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကေန ဒီမိုကေရစီ အသြင္ကူေျပာင္းလာခဲ့တာ အခုဆုိရင္ သက္တမ္းႏွစ္တမ္းေတာင္ မရွိေသးပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ သူ႔အေနနဲ႔ အခုတိုင္းျပည္ထဲမွာ ျဖစ္ပ်က္ေနတဲ့ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈေတြနဲ႔ ပတ္သက္လာရင္ အခုထက္ပိုၿပီး တိုက္တိုက္တြန္းတြန္း ေရွ ႔တိုးလုပ္ေဆာင္သင့္ပါတယ္။

Ms. Greta – သူတို႔လုပ္ရပ္ေတြ မရပ္တန္႔ဘူးဆိုရင္ ေနာက္ ဒဏ္ခတ္ပိတ္စို႔မႈဒဏ္။ စစ္တပ္ကို တိုက္ရိုက္ဒဏ္ခတ္ပိတ္စို႔တာမ်ဳိး ရင္ဆိုင္ရႏုိင္ပါတယ္။ စီးပြားေရးဒဏ္ခတ္ပိတ္စို႔မႈေတြက အင္မတန္ဆင္းရဲလွတဲ့ ႏုိင္ငံကို ထိခိုက္မွာပါ။

Senator Durbin – ဒါဟာ ဒီြဟ ျဖစ္စရာပါ။ သူတုိ႔ဘက္က မတံု႔ျပန္ရင္ ဒါမွမဟုတ္ ေက်နပ္ေလာက္တဲ့ အျပဳသေဘာေဆာင္တဲ့ တံု႔ျပန္မႈ မေပးႏုိင္ဘူးဆိုရင္ က်ဴးလြန္တယ္လို႔ ယူဆရတဲ့ လူေတြအေပၚ မွတ္ထားၿပီး ဒဏ္ခတ္ပိတ္စို႔မႈေတြ လုပ္ပါတယ္။

Ms. Greta – သမၼတ က သေဘာတူမယ္လို႔ ထင္လား။

Senator Durbin – သေဘာတူမယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သမၼတက အေရးတယူ ေဆာင္ရြက္မလားဆိုမလား အဆိုကိုေတာ့ က်ေနာ္ မသိႏိုင္ပါဘူး။

Ms. Greta – ဒီကိစၥမွာ အေမရိကန္ေတြ ပိုၿပီးပါဝင္လာမႈက အက်ဳိးယုတ္ေစတယ္လို႔ ထင္ပါသလား။ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသားေတြကို ရည္ညႊန္းတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနနဲ႔ ပိုၿပီးျပင္းျပင္းထန္ထန္ ကိုင္တြယ္သင့္တယ္ဆုိၿပီး အေမရိကန္အစိုးရက တြန္းအားေပး လုပ္ေဆာင္ေနတာ အက်ဳိးယုတ္ေစတယ္လို႔ ထင္ပါသလား။

Senator Durbin – အက်ဳိးယုတ္ေစတယ္လို႔ မျမင္ပါဘူး။ ေျပာရမယ္ဆိုရင္ ဘာမွမလုပ္ဘဲ ၿငိမ္ေနတာကမွ အက်ဳိးယုတ္ေစတယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ မူစလင္အသိုင္းအဝိုင္းတခု ႏိွပ္ကြပ္ခံေနရတယ္ဆိုတာ အရွင္းႀကီး ျမင္ေနရပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔က ဒီအသိုင္းအဝိုင္းဘက္ကေန မရပ္တည္ေပးဘူးဆိုရင္ ကမာၻတဝွမ္းက မူစလင္ေတြက သူတုိ႔နဲ႔ ဆက္ဆံေရးအေပၚ အျမင္လြဲသြားမွာပါ။

Ms. Greta – ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ တျခားတုိင္းရင္းသားအုပ္စုေတြ ရွိပါတယ္။ ခရစ္ယာန္ဘာသာဝင္ အသိုင္းအဝိုင္းျဖစ္တဲ့ ကရင္တိုင္းရင္းသားေတြလည္း ရွိပါတယ္။ သမိုင္းတေလွ်ာက္မွာ သူတုိ႔ေတြကလည္း အလားတူ ဖိႏိွပ္မႈေတြ မ်ားစြာခံခဲ့ရတယ္ဆိုေပမယ့္လဲ အခုေတြ႔ေနရတဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာအေရးေလာက္ေတာ့ လူအေျပာမမ်ားခဲ့ပါဘူး။ သူတုိ႔အတြက္နဲ႔ သူတုိ႔အေပၚအတြက္ အာရံုစိုက္မႈေတြ ရွိပါလားရွင့္။

Senator Durbin – ျဖစ္သင့္ပါတယ္။ ေထာင္နဲ႔ေသာင္းနဲ႔ ရွိိတဲ့လူေတြ ေရႊ ႔ေျပာင္းခံရတဲ့အေၾကာင္း သတင္းေတြ ထြက္ေပၚလာတဲ့ေနာက္မွာ ရိုဟင္ဂ်ာအေရးကို အာရံုစုိက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ကရင္တုိင္းရင္းသားေတြလည္း အေရးလည္း ထိုနည္းတူပါ။ ဒီမိုကေရစီႏုိင္ငံ တည္ေဆာက္မယ္ဆိုရင္ ဘာသာေရးေနာက္ခံမတူတဲ့သူေတြ။ လူမ်ဳိးေရးေနာက္ခံ ကြဲျပားသူေတြအေပၚ အျမင္ပြင့္လင္းစြာနဲ႔ အတူယွဥ္တြဲေနထိုင္ႏုိင္ဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္သင့္ပါတယ္။ ဒီမုိကေရစီရဲ ႔ အစိတ္အပိုင္းေတြပါ။ ခရစ္ယာန္ျဖစ္ျဖစ္၊ မူစလင္ျဖစ္ျဖစ္ တသားတည္းေဆာင္ရြက္သြားရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

Source : https://burmese.voanews.com

NGO owner Ushit Maung sent to jail after three-day remand

Police say the man, suspected of aiding terrorism, divulged important information in interrogation

NGO owner Ushit Maung Rakhaing, arrested on charges of aiding terrorism in Myanmar’s Rakhine, has been sent to jail after a three-day remand. Police claim he has divulged important information in interrogation.

On Sunday, Airport police station’s Sub-Inspector (SI) Farhaj Hossain presented him in court and said that Ushit gave important information in remand and needed to be sent to jail for proper investigation.

According to police sources, the Rakhine Development Foundation (RDF), an NGO run by Ushit, is helping the extremist Rakhine community in Myanmar. His wife Sumraraja Leen alias Mamaya, a Myanmar national, has been actively involved in the Arakan Liberation Party (ALP). She lives in Myanmar.

ALP has taken an anti-Rohingya stance in the ongoing Rakhine violence. Police have found that RDF is working to fund the group, the source claimed.

Rapid Action Battalion (RAB) arrested Ushit, 67, on terrorism charges while he was boarding a flight to Myanmar at Hazrat Shahjalal International Airport in Dhaka on October 18.

Airport police’s Officer-in-charge Noor-e-Azam Mia told the Dhaka Tribune that Ushit had been detained after suspicious photos and documents were allegedly found on his laptop. In those pictures, Maung’s wife Sumraraja Leen alias Mamaya was seen holding weapons.

“Ushit and Sumraraja used to gather intelligence and send it to the authorities concerned in the neighbouring country. They also used to provide monetary assistance to the ALP,” the officer claimed.

“We got some important information from him, which are being scrutinised. We cannot disclose the information for the sake of investigation,” he said.

Source : http://www.dhakatribune.com/bangladesh

UN investigators confirm ‘methodical’ killings, rape of Rohingya

Rohingya refugees fleeing Myanmar have testified that a “consistent, methodical pattern” of killings, torture, rape and arson is taking place, United Nations human rights investigators said on Friday after a first mission to Bangladesh.

The fact-finding team, led by former Indonesian attorney general Marzuki Darusman, said the death toll from the Myanmar army’s crackdown following Rohingya insurgent attacks on Aug. 25 was unknown, but “may turn out to be extremely high.”

“We have heard many accounts from people from many different villages across northern Rakhine state. They point to a consistent, methodical pattern of actions resulting in gross human rights violations affecting hundreds of thousands of people,” Darusman said in a statement.

The team of three independent experts spent six days interviewing some of the 600,000 Rohingya from Myanmar’s northern Rakhine state who are in refugee camps near Cox’s Bazar. An advance team of U.N. rights officers have been conducting comprehensive interviews for weeks, it said.

“We are deeply disturbed at the end of this visit,” Darusman said.

Radhika Coomaraswamy, another member and veteran U.N. human rights investigator, said she was left “shaken and angry” by the testimonies.

“The accounts of sexual violence that I heard from victims are some of the most horrendous I have heard in my long experience in dealing with this issue in many crisis situations,” she said. “One could see the trauma in the eyes of the women I interviewed. When proven, this kind of abuse must never be allowed to go unpunished.”

The U.N. team, which was established by the U.N. Human Rights Council in March, renewed its appeal for access to Rakhine state and for talks with the Myanmar government and military to “establish the facts”.

The third member, Christopher Sidoti, said that Rohingyas must be allowed to return to Rakhine if they wish, but only after mechanisms are put in place to ensure their safety.

“That may require the placement of international human rights monitors in Rakhine State,” he said.

Source : https://beta.theglobeandmail.com

U.N. rejects Myanmar claim that it agreed to help build housing for refugees

YANGON (Reuters) – A UN settlement program, UN-Habitat in Myanmar, on Thursday rejected a state media report that it had agreed to help build housing for people fleeing violence in the northern Myanmar state of Rakhine, where an army operation has displaced hundreds of thousands.

The development underscores tension between Myanmar and the United Nations, which in April criticized the government’s previous plan to resettle Rohingya Muslims displaced by last year’s violence in “camp-like” villages.

More than 600,000 have crossed to Bangladesh since Aug. 25 attacks by Rohingya militants sparked an army crackdown. The United Nations says killings, arson and rape carried out by troops and ethnic Rakhine Buddhist mobs since then amount to a campaign of ethnic cleansing against the Rohingya.

The state-run Global New Light of Myanmar newspaper said on Thursday that UN-Habitat had agreed to provide technical assistance in housing displaced people in Rakhine and the agency would work closely with the authorities to “implement the projects to be favorable to Myanmar’s social culture and administrative system”.

But Stanislav Saling, spokesman for the office of the U.N. resident coordinator in Myanmar, told Reuters in an email that “no agreements were reached so far” after the agency’s representatives attended a series of meetings with Myanmar officials this week in its capital Naypyitaw.

“The UN-Habitat mission emphasized that resettlement should be conducted in accordance with the principles of housing and property restitution for refugees and displaced persons to support their safe and dignified return to their places of origin,” he said, responding on behalf of UN-Habitat.

UN-Habitat welcomed the interest of the Myanmar government in international norms and standards, he added.

The United Nations’ principles state that all refugees or displaced persons have the right to return to property or land from which they were arbitrarily or unlawfully removed.

Myanmar leader Aung San Suu Kyi has pledged that anyone sheltering in Bangladesh who can prove they were Myanmar residents can return, but it remains unclear whether those refugees would be allowed to return to their homes.

Rohingya who return to Myanmar are unlikely to be able to reclaim their land, and may find their crops have been harvested and sold by the government, according to Myanmar officials and plans seen by Reuters.

Buddhist-majority Myanmar in August suggested that UN agencies such as the World Food Program have provided food to Rohingya insurgents, adding to pressure on aid groups which had to suspend activities in Rakhine and pull out most of their staff.

Still, Soe Aung, permanent secretary at the Ministry of Social Welfare who attended the meetings with UN-Habitat, insisted that the agency had agreed to give assistance and the two sides will meet again on November 8.

“We have reached an agreement with the UN for technical assistance. We will discuss more details on how to proceed,” he told Reuters.

The Myanmar military said on Thursday that it will withdraw “some” of the security forces carrying out clearance operations in northern Rakhine and dispatch them to the state capital, Sittwe, as an auxiliary force.

Thousands of refugees have continued to arrive cross the Naf river separating Rakhine and Bangladesh in recent days, even though Myanmar says military operations ceased on Sept. 5.

Source : https://www.reuters.com

US declaration of “ethnic cleansing” in Myanmar on way

WASHINGTON (AP) — The Trump administration moved toward a condemnation of “ethnic cleansing” against Myanmar’s Rohingya Muslims, as officials were preparing a recommendation for Secretary of State Rex Tillerson to unequivocally use the term for the first time. Angry lawmakers on Tuesday demanded an immediate denunciation as they explored a new, tougher U.S. policy.

“My bosses have said it appears to be ethnic cleansing. I’m of that view as well,” said Patrick Murphy, a senior U.S. diplomat for Southeast Asia, while adding that the final call wasn’t his to make.

Tillerson could receive the recommendation to adopt such terminology as a matter of policy as early as this week, officials familiar with the process told The Associated Press. He would then decide whether to follow the advice of his agency’s policy experts and lawyers, which would raise pressure on the U.S. government to consider new sanctions on a country that had been lauded for its democratic transition.

At a Senate hearing Tuesday, lawmakers pressed Murphy and other administration officials to hastily clarify their view of the brutal crackdown on Muslims in Rakhine State that has caused more than 600,000 refugees to flee to Bangladesh. But U.S. officials have been weighing several factors for their policy toward the country also known as Burma, including concerns about undermining the civilian government led by Nobel Peace laureate Aung San Suu Kyi for the last 18 months.

Democratic Sen. Tim Kaine was among those calling for a clear determination “with dispatch.” Republican Sen. Bob Corker, chairman of the Senate Foreign Relations Committee, emphasized it “may be time for a policy readjustment.” Other lawmakers in both houses of Congress have proposed new U.S. penalties on the military, which retains significant power in Myanmar and is blamed for the violence.

The U.S. officials, who weren’t authorized to speak publicly on the internal process and requested anonymity, told the AP the State Department won’t make a call yet on whether crimes against humanity have occurred in Myanmar. Such a determination would be even more detrimental to Myanmar’s military, as it could force the U.S. to push harder for legal accountability.

According to the United Nations Office on Genocide Prevention, “ethnic cleansing” isn’t recognized as an independent crime under international law, unlike crimes against humanity and genocide. It surfaced in the context of the 1990s conflict in the former Yugoslavia, when a U.N. commission defined it as “rendering an area ethnically homogeneous by using force or intimidation to remove persons of given groups from the area.”

 Nevertheless, Murphy stressed that “a determination of ethnic cleansing will not change our pursuit of full accountability.” The issue also is sensitive because President Donald Trump will make his first official trip to Asia next month and hasn’t spoken about the crisis.

Human rights groups accuse security forces of launching a scorched-earth campaign in late August as they responded to Rohingya insurgent attacks. Amnesty International alleges that hundreds of Rohingya men, women and children have been systematically killed.

Senators of both parties expressed outrage over the atrocities — and frustration at Washington’s inability to stop them. They questioned whether former President Barack Obama prematurely lifted sanctions against the armed forces as a reward for an end to decades of direct military rule.

“The military control Burma today,” Sen. Ben Cardin, the panel’s top Democrat, said. “That’s unacceptable, that’s why we imposed sanctions, because of military control. Sanction relief was given for what? So people can be ethnically cleansed?”

Murphy said the U.S. has limited leverage with Myanmar’s military. He described broad sanctions and more targeted measures as under consideration, but worried about hurting Myanmar’s vulnerable citizens. Administration officials also fret that punishing Myanmar too forcefully could undermine Suu Kyi’s government and push her country away from the United States and toward China.

Before the latest refugee exodus, roughly 1 million Rohingya lived in Myanmar. The Buddhist majority believes they migrated illegally from Bangladesh, although many Rohingya families have lived in Myanmar for generations. They were stripped of their citizenship in 1982.

Calls for a U.S. determination of “ethnic cleansing” have intensified, as the United Nations and leading Western governments have used the term. Six weeks ago, U.N. human rights chief Zeid Ra’ad al-Hussein said it “seems a textbook example of ethnic cleansing.” French President Emmanuel Macron echoed that opinion, as have leaders of many in the Muslim world.

U.S. officials have been more reticent. Tillerson, who last week said that perpetrators will be held to account for atrocities, has referred to the violence as “characterized by many as ethnic cleansing.” U.N. envoy Nikki Haley told the Security Council last month it was “a brutal, sustained campaign to cleanse the country of an ethnic minority.”

“We are not shying from the use of any appropriate terminology,” Murphy told reporters later Tuesday, without revealing what the formal review would conclude.

The recent violence already has prompted Washington to curtail already restricted ties with Myanmar’s military. Two months ago, the U.S. stopped waiving visa restrictions to allow members of Myanmar’s military to visit — a policy that Murphy said would also apply to commander in chief Gen. Min Aung Hlaing. The State Department announced Monday that units and officers involved in Rakhine operations are ineligible for U.S. assistance, and rescinded invitations for senior security forces to attend U.S.-sponsored events.

Some Democratic and Republican lawmakers want tougher action, such as financial sanctions against military officials complicit in rights abuses. Restrictions on military-owned businesses that hold large stakes in Myanmar’s economy are also a possibility.

“Here we have this horrific instance, and we have virtually no voice, no pressure,” said Democratic Sen. Jeff Merkley, who is set to travel to Myanmar soon.

Source : http://www.nydailynews.com

US announces Myanmar sanctions over Rohingya violence

The United States announced it was withdrawing military assistance from Myanmar units and officers involved in violence against Rohingya Muslims that has triggered a massive exodus.

The United States announced Monday it was withdrawing military assistance from Myanmar units and officers involved in violence against Rohingya Muslims that has triggered a massive exodus.

“We express our gravest concern with recent events in Rakhine state and the violent, traumatic abuses Rohingya and other communities have endured,” State Department spokeswoman Heather Nauert said in announcing the punitive measures.

“It is imperative that any individuals or entities responsible for atrocities, including non-state actors and vigilantes, be held accountable.”

Last week, Secretary of State Rex Tillerson said the US holds Myanmar’s military leadership “accountable” for the Rohingya refugee crisis, drawing a distinction with Aung San Suu Kyi’s civilian government.

The world won’t stand and “be witness to the atrocities that have been reported,” he warned, adding that the military must be disciplined and “restrained.”

More than 600,000 members of the minority Muslim group have fled across the border into Bangladesh in an intensifying crisis that began in late August.

Militant attacks on Myanmar security forces in Rakhine sparked a major army crackdown on the community likened to ethnic cleansing by the UN.

Washington already had existing restrictions on its limited engagement with Burma’s armed forces, as well as a long-running embargo on all military sales, so the withdrawal of military aid served to reinforce that position.

In addition, the State Department said it has halted its consideration of travel waivers for senior Myanmar military leaders, and is weighing targeted economic measures against individuals linked to the “atrocities,” along with targeted sanctions.

The US has also rescinded invitations to senior members of Myanmar’s security forces to US-sponsored events and is pressing for “unhindered access” to the affected areas for a United Nations fact-finding mission, international organizations and the media.

“The government of Burma, including its armed forces, must take immediate action to ensure peace and security; implement commitments to ensure humanitarian access to communities in desperate need; facilitate the safe and voluntary return of those who have fled or been displaced in Rakhine state; and address the root causes of systematic discrimination against the Rohingya,” Nauert said.

Rohingyas have been systematically deprived of basic rights over decades in majority Buddhist Myanmar.

In the latest crackdown, Myanmar’s security forces have fired indiscriminately on unarmed civilians, including children, and committed widespread sexual violence, according to UN investigators.

Source : https://www.sbs.com.au

Suu Kyi donates $4000 to Rakhine peace and development

Suu Kyi has donated $4,000 for development efforts in Rakhine State, in the initiative also joined by more than two dozen of the country’s tycoons and business leaders

In her recent speech to the people across the country, Myanmar leader Aung San Suu Kyi said “no matter what difficulties the country faces, they can be overcome by the unity of her people,” the Frontier Myanmar reports.

In her call for people’s assistance, the state counsellor urged businessmen to give a hand in rehabilitation works in Rakhine State, in a ceremony to accept donations for the restive state in capital city of Naypyidaw on Friday.

In the northwest of Myanmar, rehabilitation works are urgently in need after Rohingya insurgent attacks and counter military clearance operations, which the United Nations has called ethnic cleansing, have sent more than 600,000 Rohingya fleeing across the border to Bangladesh.

Suu Kyi encouraged businessmen to provide input, admitting that measures taken in the past to address the issue were not sufficient. She called for collaboration so as to identify new approaches in solving the problem.

“Big businesspeople are the strength of the country. The government is also the strength of the country, and so are the people. I assume that the sound foundation of the Union’s project for Rakhine State was laid today with these three strengths,” said Suu Kyi.

“Rather than financial help or material support, we are asking for mental help – I mean both from your head and heart. I would call it goodwill. I would urge cooperation for the country,” she added.

Suu Kyi has also donated $4,000 for development efforts in Rakhine State, in the initiative also joined by more than two dozen of the country’s tycoons and business leaders.

The government formed the Union Enterprise for Humanitarian Assistance, Resettlement and Development (UEHRD) in Rakhine on October 15 to engage in humanitarian and rehabilitation works. A total of 25 business leaders offered donations to the UEHRD of nearly $13.2 million for an assortment of development projects earmarked for northern Rakhine.

Friday’s ceremony is the latest effort by Suu Kyi to promote her efforts to to resolve the Rakhine crisis, following a nationally televised address on October 15.

Meanwhile the UN said Monday that, nations have pledged $340 million to care for Rohingya refugees in Bangladesh, an “encouraging” step in the response to the intensifying crisis.

Source : http://www.dhakatribune.com

ရခုိင္ ALP ေခါင္းေဆာင္ရဲ႕ခင္ပြန္း ဘဂၤလားေဒ့ရ္ွမွာဖမ္းခံရ

အစိုးရနဲ႔ အပစ္ရပ္စာခ်ဳပ္ခ်ဳပ္ဆုိထားတဲ့ ရခိုင္လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔ရဲ့ ထိပ္ပိုင္းေခါင္းေဆာင္က မိမိရဲ့ ခင္ပြန္းကို ဘဂၤလားေဒရွ္အာဏာပိုင္ေတြက ဖမ္းဆီးလိုက္တာဟာ လက္ရိွ ျဖစ္ပြားေနတဲ့ ရခိုင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းအေရးနဲ႔ ဆက္စပ္တိုင္ၾကားလုိ႔ျဖစ္ေၾကာင္း ဒီကေန႔ သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြမွာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုၿပီး လက္ရိွျဖစ္ပြားေနတဲ့ ျပႆနာမွ မိမိတို႔ ပါ၀င္ပတ္သက္မႈမရိွေၾကာင္း ျငင္းဆုိလုိက္ပါတယ္။ ဒီသတင္းကို ဗီအုိေအျမန္မာပိုင္းရဲ့သတင္းေထာက္ ကိုမိုးေဇာ္က တင္ျပထားပါတယ္။

ရခုိင္ျပည္လြတ္ေျမာက္ေရးပါတီ ALP ရဲ့ အေထြေထြအတြင္းေရးမႈး ေဒၚေစာျမရာဇာလင္းရဲ့ ခင္ပြန္းျဖစ္သူ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသား ဦးဦးခ်စ္ေမာင္ဟာ ဒီလ ၁၈ရက္ေန႔က ရန္ကုန္ၿမိဳ႔ကို အလာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ ဒကၠာၿမိဳ႔ ေလဆိပ္မွာ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းခံခဲ့ရတာျဖစ္ပါတယ္။

ဖမ္းဆီးခံရခ်ိန္မွာ ဘယ္အဖဲြ႔အစည္းက ဖမ္းဆီးမွန္းမသိရတဲ့အတြက္ ရဲစခန္းမွာ လူေပ်ာက္တိုင္ၾကားခဲ့တဲ့ေနာက္ ၁၉ရက္ေန႔ ညေနမွာမွ အစိုးရအဆင့္ျမင့္အဖဲြ႔အစည္းတခုက ဖမ္းဆီးေၾကာင္း ရဲတပ္ဖဲြ႔က အသိေပးခဲ့သလို ၂၀နဲ႔ ၂၁ရက္ေန႔ေတြမွာေတာ့ မိသားစုနဲ႔ ေတြ႔ဆံုခြင့္ရခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။

ေဒၚေစာျမရာဇာလင္းဟာ ALP ေခၚ ရခိုင္လက္နက္ကိုင္အဖဲြ႔ရဲ့ ထိပ္ပိုင္းေခါင္းေဆာင္တဦးျဖစ္သလုိ ျမန္မာႏိုင္ငံ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတည္ေဆာက္မႈလုပ္ငန္းစဥ္မွာလည္း ဦးေဆာင္ပါ၀င္ေနသူတဦးျဖစ္ပါတယ္။

လက္ရိွ ခင္ပြန္းသည္ဖမ္းဆီးခံရမႈဟာ သူနဲ႔ ဆက္စပ္သလို ရခုိင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းအေရးနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီးတုိင္ၾကားခံရတာေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဒီေန႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႔ Green Hill ဟိုတယ္မွာ က်င္းပတဲ့ သတင္းစာရွင္းလင္းပဲြမွာ ေဒၚေစာျမရာဇာလင္းက ေျပာပါတယ္။

“က်မတို႔ ေလ႔လာသိရွိရသေလာက္ဆိုရင္ က်မနဲ႔ ဆက္စပ္တယ္။ က်မဟာဆိုရင္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို အႏၱရာယ္ျပဳႏိုင္တဲ့လူဆိုၿပီးေတာ့ က်မကို တိုင္ထားတဲ့လူေတြရွိတယ္။ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္မွာ ေထာက္လွမ္းေရးေတြကို တိုင္ထားတဲ့လူေတြရွိတယ္။ သူလည္း က်မနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီးေတာ့မွ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို အႏၱရာယ္ျပဳႏိုင္တဲ့လူဆိုတဲ့ ပံုစံမ်ိဳးနဲ႔ တိုင္ထားတယ္။ ၿပီးလို႔ရွိရင္ အခုမၾကာခင္ကျဖစ္သြားတဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္နဲ႔ နယ္စပ္ ေမာင္ေတာျပႆနာေတြနဲ႔ ေရာေထြးၿပီးေတာ့မွ အဲလိုပံုစံမ်ိဳးေတြေရးၿပီးေတာ့ တင္ထားတယ္ဆိုတာကို က်မတို႔ သိရတယ္။”

နယ္စပ္ျပႆနာနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး တုိင္ၾကားထားေပမဲ့ ဒီကိစၥေတြကို ပါ၀င္ပတ္သက္မႈမရိွေၾကာင္းလည္း ေဒၚေစာျမရာဇာလင္းက ျငင္းဆုိထားပါတယ္။

“မေကာင္းမႈကို ၾကံစည္တဲ့လူဟာဆိုရင္ ဒီနယ္စပ္ျပႆနာကိုထည့္ၿပီးေတာ့ လုပ္ထားတာကို က်မတို႔ ေတြ႔ေနရပါတယ္ စြဲခ်က္မွာ။ က်မတို႔ ဒီလိုျပႆနာေတြမွာ ၀င္ပါစရာအေၾကာင္းမရွိဘူး။ သူ႔အေနနဲ႔လည္း ဘယ္ေသာအခါမွလည္း အဲလိုကိစၥမ်ိဳးကို စဥ္းစားမွာမဟုတ္ဘူး။”

ခင္ပြန္းျဖစ္သူလြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ ျမန္မာအစိုးရကိုလည္း ၾကား၀င္ေဆာင္ရြက္ေပးဖို႔ အကူအညီေတာင္းခံသြားမယ္လုိ႔လညး္ ဆက္ေျပာပါတယ္။

“က်မေတာင္းဖို႔ႀကိဳးစားေနပါတယ္။ က်မက ဒီမွာ EAO ေတြနဲ႔ ညိွေနတယ္။ က်မဟာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို လုပ္ေနတဲ့သူျဖစ္တယ္။ က်မအမ်ိဳးသားဆိုရင္လည္း ေကာင္းေသာအလုပ္ကိုပဲ လုပ္ေနတဲ့လူပဲျဖစ္တယ္။ က်မနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ့မွ ဘာသံသယမွ ရွိစရာလည္းအၾကာင္းမရွိဘူး။ အဲဒါေၾကာင့္မုိ႔လို႔ က်မကို ကူညီေပးၾကပါ။ က်မကို စာေရးေပးၾကပါဆိုၿပီးေတာ့ EAO ကို ေျပာပါတယ္။ ၿပီးရင္ က်မ Peace Commission ကိုလည္း ေမတၱာရပ္ခံသြားမယ္။ UPDJC တခုလည္းကိုလည္း ေမတၱာရပ္ခံသြားမွာပါ။ Peace Process တခုလံုး ေရွ႕ကိုလွမ္းႏိုင္ဖို႔အတြက္ က်မ ႀကိဳးစားေနသူတေယာက္ျဖစ္တယ္။ ျပီးလို႔ရွိရင္ NCA ေရွ႕ကိုသြားႏိုင္ရန္အတြက္လည္း က်မေရွ႕ကိုႀကိဳးစားသြားေနတဲ့လူျဖစ္တာမို႔လို႔ အစိုးရကိုလည္း ေမတၱာရပ္ခံသြားမွာပါ။”

ေဒၚေစာျမရာဇာလင္းရဲ့ ခင္ပြန္းျဖစ္သူ ဦးဦးခ်စ္ေမာင္ဟာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသား ရခုိင္အမ်ိဳးသားတဦးျဖစ္သလို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံလြတ္လပ္ေရးၾကိဳးပမ္းမႈ ပါ၀င္ခဲ့သူျဖစ္တာေၾကာင့္ တိုက္ပဲြ၀င္ သူရဲေကာင္းဆုကိုလည္း ရရိွထားသူ ျဖစ္ပါတယ္။ သူဟာ ၁၉၉၀ခုႏွစ္မွာ ရခိုင္ဗုဒၶဘာသာဖံြ႔ျဖိဳးေရးအသင္းကို ထူေထာင္ၿပီး ဥကၠဌအျဖစ္ ၁၀ႏွစ္ၾကာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သလို ၁၉၉၃ခုႏွစ္မွာ Rakhine Development Foundation ကိုတည္ေထာင္ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ရိွ ရခုိင္အမ်ိဳးသားေတြရဲ့ ပညာေရး၊ လူမႈေရး၊ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းေတြကို ကူညီေနသူျဖစ္ပါတယ္။ စစ္ေတြၿမိဳ႔မွာ အေျခစိုက္ဖဲြ႔စည္းထားတဲ့ သက္တံေရာင္ မိခင္နဲ႔ ကေလးေဖာင္ေဒးရွင္းလုပ္ငန္းနဲ႔ ျမန္မာျပည္ကို လာေရာက္ခ်ိန္မွာ ဖမ္းဆီးခံရတာျဖစ္ၿပီး မနက္ဖန္မွာ တရားရံုးထုတ္ဖုိ႔ ရိွေနပါတယ္။