Civil Rights Movement

Civil Rights Movement

  • U.S. Ambassador To UN Raises Rohingya Issue With Myanmar Security Advisor

    NEW YORK, Oct 14 (Bernama) — Amid the growing concern being voiced worldwide over the Rohingya refugee crisis, with their more than half a millionRead More

    Learn More
  • UK PM: Myanmar must stop violence

    Theresa May says the Rohingya exodus is a major humanitarian crisis The international community has delivered a clear message to Myanmar that it must stopRead More

    Learn More

Who really attacked the Rohingya Hindus in Rakhine?

The Myanmar government on September 27 announced it had found a mass grave of Hindus near Fakirabazar, where at least 45 corpses of local Hindus were buried

Among the half million Rohingya refugees who have come to Bangladesh, only a handful of them are Hindus. In their statements to many journalists and authorities, these people have described suffering horrors of slaughter and arson just like their Muslim neighbours.

In particular, Rohingya refugees from the Hindu neighbourhood of Fakirabazar in Maungdaw, described how masked assailants clad in black had shot and stabbed people and dumped the bodies in holes in the ground.

Over the last week and a half, however, some of the statements have begun to change. The Hindus, who are mostly gathered in a separate camp in Ukhiya, Cox’s Bazar, have started to blame “militant Muslims” for attacks on the Hindus.

Last week, a group of Rohingya women told AFP they were Hindus, brought forcibly to the Kutupalong refugee camp in Bangladesh by a group of men and told to convert to Islam.

A reporter from Indian news magazine India Today also found a woman from this group. She claimed to have been forced to perform namaz and wear a burqa.

Reuters reports that in late August, a group of Hindu Rohingya women had told them it was Rakhine Buddhists who attacked them. But later on, three of them changed their statements to say the attackers were Rohingya Muslims, who brought them here and told them to blame the Buddhists.

The Myanmar government on September 27 announced it had found a mass grave of Hindus near Fakirabazar, where at least 45 corpses of local Hindus were buried. A group of local and foreign journalists were flown to the spot by the Myanmar army and shown decomposing skeletal bodies laid out in rows on a field outside the village, as distraught relatives wailed nearby.

Rohingya killing Rohingya?

The Myanmar Army blamed the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA) for this slaughter. Journalists have no access to Rakhine state outside of these official visits and cannot verify any of the official claims.

The same day, the Rakhine state government urged Hindu refugees who fled to Bangladesh to return, promising they will be cared for in Sittwe, according to reports in Myanmar media.

This correspondent visited the camp of Rohingya Hindus in Ukhiya and found them sheltered in a chicken farm and makeshift houses beside a Hindu temple. The majority of them were from the villages of Chikanchhari, Fakirabazar and Balibazar in Maungdaw.

The refugees said they had fled to save their lives from a group of people clad in black, whom they called “Kala Party” (Black Party). They believed these people were Rohingya Muslims.

“Muslim terrorists have become desperate and started resenting the Hindus who have citizenship in Myanmar,” said Puja Mallik, a young Hindu woman whose husband was killed by the masked men clad in black on August 25.

“The government is willing to give Muslims second class green citizenship card like ours, they do not want that. They demand the first class red citizenship cards that the Moghs [Rakhine] have,” she said.

The Myanmar has three tiers of citizenship, and the green card is for “naturalised citizens,” essentially immigrants.

A number of Hindu refugees while arriving in Bangladesh had told the media that they had lost their fathers and husbands at the hands of Myanmar army for their reluctance to partake in Muslim killing in Rakhine.

Cox’s Bazar Correspondent for New Age Mohammad Nurul Islam said: “They arrived in Bangladesh with the Muslim refugees and told us that the Buddhists had attacked them. We have audio records of their speeches.”

“Myanmar military and Buddhists killed my husband for not participating in killing and ousting Rohingya Muslims,” Anika Dhar, a pregnant Hindu housewife, had told the Daily New Age in late August.

She also told a senior journalist with the Reuters Television that she had taken shelter in a Muslim village after her husband was killed and came to Bangladesh with them.

Another woman, Padma Bala, who arrived in Bangladesh on August 30, told the same journalist: “The Moghs [Rakhine] are cutting us up.” The Reuters journalist is still in possession of the audio recording.

Many Rohingya Hindus have said they received support from Muslim neighbours in escaping the army’s persecution.

“The Kala Party with arms, bombs and lethal weapons confined us to our houses for five consecutive days. We managed to escape the confinement with a Muslim neighbour’s help,” Arimahan Rudra told the Dhaka Tribune.

According to him there were 607 Hindus in the camp.

What do Rohingya Muslims say?

The green card citizenship makes the Hindus more privileged than the Muslims. They can study in colleges and universities, they can get jobs and medical treatment from government hospitals, they can travel freely, at least in theory, and they can vote.

On the other hand, Rohingya Muslims demand full-fledged citizenship, acknowledgement as Rohingya, and removal of state-sponsored restrictions; demands that are unlikely to be ever fulfilled.

Many Rohingya Muslims think this is Myanmar’s long-term plan, a classic divide and rule strategy, to create anger and hatred between the two religious groups among the Rohingya.

“We, the Hindus and Muslims, have been living together more than a hundred years in our village. The differences in our religious faiths did not create any trouble,” said Hashu Mia, a Muslim refugee from Fakirabazar village, now in Kutupalong.

“After coming to Bangladesh, I met one of my Hindu neighbours in Kutupalong bazar last week. He was the first to recognise me here. He embraced me tightly and we cried,” he said.

However, some Rohingya Muslims say some members of the Hindu community had sided with the army and Rakhine militia since the violence erupted.

“The Hindus are collaborating with the army and Moghs in Muslim killing. They helped them in looting and torching Muslim houses as they know the localities well,” said Abdus Salam, another Rohingya refugee from Fakirabazar.

“The relation between Hindus and Muslims has significantly deteriorated over a month,” he told the Dhaka Tribune.

Manufacturing a divide

The Rohingya insurgent group ARSA has strongly denounced the allegations brought by the Myanmar army.

“ARSA categorically denies that any of its member of combatants perpetrated murder, sexual violence, or forcible recruitment in the village of Fakirabazar, Riktapur and Chikonchhari in Maungdaw on or about 25 August 2017,” the statement issued on Wednesday said.

Who then, killed the Rohingya Hindus in the Rakhine state?

Rohingya refugees say that since ARSA’s attack, the Myanmar army started a deadly crackdown and killed hundreds of villagers regardless of their religious identities.

“The army is playing a game. The Buddhists and government agents attacked the Hindu villages so that they can justify the military crackdown targeted on Muslim eradication,” Mohammad Ayes, who enrolled himself in ARSA in August, told the Dhaka Tribune.

Mohammad Ayes, who joined ARSA a few days before the insurgent attacks, said the government used the conflict between the Hindus and Muslims, and take side of the Hindus as they were working for them.

Ayes argued that since the ARSA combatants do not have any dress code, they do not need to hide their identity with black masks.

“Whoever uses masks, it means they want to hide their identities and commit atrocities. It is a conspiracy against the Rohingya Muslims to prove that what the army is doing is legal and necessary,”

“If Hindus were really attacked by the Muslims, would they not be afraid to escape with the Muslims to get shelter in Bangladesh?” he asked.

Ayes alleged that since the Rohingya Hindus already had Myanmar citizenship and the government had urged them to return, they were blaming Muslims to express their loyalty towards the government.

Another ARSA member who claimed to be a Jimmadar (commander) told the Dhaka Tribune through a messaging app that the corpses the Myanmar army found could be any Rohingya.

“Now they are showing those bodies and forcing the Hindu people to cry in front of the bodies and say that those corpses were their relatives,” he said.

“UN bodies and others are trying to enter Rakhine state to investigate what atrocities were done by the military. So they buried the bodies of Rohingya. If any investigation is carried out the military will be accused for sure. So to destroy the evidence they are posing Muslim bodies as Hindu bodies,” the militant said.

‘We want to go to India’

Asked why they had come to Bangladesh instead of moving further inland, Bhuban Pal, a refugee in the Hindu camp, said that they perceived all Muslims to be against them and had moved to Bangladesh because it was closer.

“One of our community leaders, Nirmal Dhar, told us we would be safe here and he would arrange our return soon,” he added.

Several refugees, when asked whether they had heard about Rakhine state government’s invitation to the Hindus to return and stay in Sittwe, said they did not feel safe in Myanmar and wanted to go to India.

Source :

UN Security Council finally losing patience with Myanmar

United Nations (CNN)In the past four weeks over half a million Rohingya Muslims have been forced to flee Myanmar to escape an orchestrated campaign of violence described by the UN as “ethnic cleansing.”

But it wasn’t until Thursday that the UN Security Council held its first public meeting on the situation in more than eight years.
UN Secretary-General Antonio Guterres told the council that the current outbreak of violence has “spiraled into the world’s fastest-developing refugee emergency, a humanitarian and human rights nightmare.”
“We’ve received bone-chilling accounts from those who fled, mainly women, children and the elderly,” he said.
At least 500,000 Rohingya have fled Myanmar since violence intensified in late August, bringing with them stories of widespread destruction and murder in their home province.
Their forced migration constitutes the quickest exodus from a single country since the Rwandan genocide in 1994.
Rohingya Muslims are considered to be among the world’s most persecuted people. The predominantly Buddhist Myanmar considers them Bangladeshi, but Bangladesh says they’re Burmese. As a result, they’re effectively stateless.
On August 25, Rohingya militants killed 12 security officers in coordinated attacks on border posts, according to Myanmar’s state media. In response, the military intensified “clearance operations” against “terrorists,” driving thousands of people from their homes.
he security council meeting came as 15 Rohingya, including nine children, drowned after their boat sunk while trying to escape Myanmar to Bangladesh across the Bay of Bengal.
US ambassador to the United Nations told the Security Council Thursday Myanmar’s actions in Rakhine State appeared to be ethnic cleansing, an allegation UN human rights chief Zeid Raad al-Hussein first made weeks ago.
The government of Myanmar has repeatedly denied this, claiming security forces are carrying out counter attacks against “brutal acts of terrorism.”
In a statement, the country’s foreign ministry claimed that security forces are taking “full measures to avoid collateral damage and the harming of innocent civilians.”
Visiting Myanmar National Security Advisor U Thaung Tun blamed terrorism, not religious persecution, for the unfolding crisis. He said there is “no ethnic cleansing or genocide” in Myanmar, adding that those charges should not be lobbed lightly.
Despite the harsh words no formal action was taken after the session. Ambassadors said they felt that the 15-member council sent a strong message to Myanmar.

Haley: Time for words has passed

During Thursday’s meeting, Ambassador Haley said the time for “well meaning words in the Council have passed.”
She said that action must be considered against “Burmese security forces who are implicated in abuses stoking hatred among fellow citizens,” and urged countries that now sell weapons to Myanmar to suspend their deliveries until the military provides accountability.
Haley called for the Myanmar military to respect human rights and fundamental freedoms.
“Those who have been accused of committing abuses should be removed from command responsibilities immediately and prosecuted for wrongdoing,” she said.
Before the meeting, Amnesty International called for an arms embargo on Myanmar. The group says Myanmar has torched entire villages inside Rakhine State and fired on people trying to flee.
Myanmar issued an invitation to the UN Secretary-General to come visit the country in the “near future.” The UN said that it’s studying the offer.
The Myanmar envoy also said diplomats accompanied by media will visit northern Rakhine state on Monday.
The UN does not have its own army, and it has gotten nowhere with pleas for diplomacy. A UN team set to tour Rakhine state on Thursday found its trip cancelled — due to the weather, according to Myanmar.

Guterres: ‘End the military operations’

The UN Secretary-General proposed three things for the Myanmar government to do.
“First, end the military operations,” Guterres said. “Second, allow unfettered access for humanitarian support. And third, to ensure the safe voluntary and sustainable return of the refugees to their areas of origin.”
Japan’s UN Ambassador Koro Bessho strongly condemned the attacks on civilians and said his nation was deeply disturbed at reports of killings.
Myanmar’s special envoy told the Council the country realizes the humanitarian situation needs to be addressed. He said thousands fled because of fear due to terrorism, and that Myanmar is cooperating with the Red Cross.
The UN Secretary-General warned that “we should not be surprised if decades of discrimination and double standards in treatment of the Rohingya create an opening for radicalization.”
China, a neighbor of Myanmar and Bangladesh where hundreds of thousands have fled, said “there is no quick fix” to the conflict.
Diplomats say they want a political dialogue to start. The Council plans to hear from former UN Secretary-General Kofi Annan, who chaired a commission on Myanmar packed with recommendations, next week.
Swedish UN Ambassador Olof Skoog said the Annan report “provides the way forward,” as he urged the Myanmar government to take responsibility to bring an end to the conflict once and for all.”

Source :

The UN Toughens its Myanmar Stance—Five Years into the Rakhine Crisis

At the UN Security Council yesterday, both the UN Secretary-General and a number of UNSC members called for tough pressure on the Myanmar government, as the crisis in Rakhine State—and the exodus of refugees into Bangladesh—continues with little let up. U.S. Permanent Representative to the United Nations Nikki Haley called for all countries to stop providing weapons to the Myanmar military, according to reports in Reuters. She said, “Any country that is currently providing weapons to the Burmese military should suspend these activities until sufficient accountability measures are in place” to ensure that the ethnic cleansing stops and commanders who oversaw the Rakhine operation are removed from their posts. This is a commendable stance, and may be an important step to convincing the Myanmar armed forces that they could pay for their ethnic cleansing operations.

Meanwhile, during the discussion on Myanmar, Security Council members repeatedly mentioned commander in chief Min Aung Hlaing, who runs the Myanmar armed forces. He, even more than any other figure in Myanmar, is ultimately responsible for the army’s actions in Rakhine State. Yet his name has been barely mentioned in the international press as the crisis in Rakhine has escalated. (I will hopefully have two more pieces on Min Aung Hlaing next week, in The National and The Atlantic.) Although Aung San Suu Kyi certainly bears a significant part of the blame for the Rakhine crisis, Min Aung Hlaing needs to be front and center in discussions of Myanmar at the United Nations.

UN Secretary-General Antonio Guterres also has taken an increasingly tough rhetorical approach toward the Myanmar government. He seems to be getting increasingly frustrated with Myanmar’s stonewalling on letting in UN rights investigators, and Naypyidaw’s refusal to even acknowledge that there are serious rights violations going on in Myanmar. The Secretary-General has forcefully called on Myanmar to allow in UN investigators and to halt the army’s actions in Rakhine State. This week he called the Rohingya crisis “the world’s fastest developing refugee emergency and a humanitarian and human rights nightmare.”

But the UN’s actions, though welcome, are more than a bit late. Although the crisis has grown exponentially since August, Rakhine state has been wracked with violence for nearly five years. For five years, the military and vigilantes have laid waste to parts of the state. And for five years there have been massive refugee flights into Bangladesh, as well as large numbers of internally displaced people inside Myanmar.

Indeed, multiple reports, including by the BBC, have shown that the UN mostly avoiding taking serious action on the Rakhine crisis over the past five years.

The BBC reports that, until the crisis that began this past August, “the head of the United Nations Country Team (UNCT) [for Myanmar], a Canadian:

  • tried to stop human rights activists travelling to Rohingya areas
  • attempted to shut down public advocacy on the subject
  • isolated staff who tried to warn that ethnic cleansing might be on the way.”

The United Nations has “strongly disagreed” with the BBC report.

Other reports back up the BBC reporting on the UN’s go-slow approach to Rakhine. Last year, Vice obtained leaked documents which showed that “UN officials on the ground [in Myanmar] disregarded multiple recommendations on the rights and security of the [Rohingya].” The Vice documents further showed that an internal UN report had noted that the United Nations was focused mostly on “emphasizing development investment [in Rakhine State and Myanmar generally] as the solution to the problems in Rakhine State.”

Although Rakhine certainly could use development, investment and growth is hardly going to stop an ongoing humanitarian catastrophe. What’s more, as some of the Vice documents showed, many UN officials accurately recognized that development in Rakhine State actually might be further fueling the conflict. Finally, the Vice documents noted that the United Nations’ coordinator in Myanmar had repeatedly “discarded or simply ignored information that underscored the seriousness of the [human rights] situation” in Rakhine state.

So, the United Nations’ actions this week on Myanmar are to be acclaimed. But they should have come much sooner.

Source :

လံုၿခံဳေရးေကာင္စီ ရခိုင္အေရးေဆြးေႏြး

ျမန္မာႏုိင္ငံ၊ ရခိုုင္ျပည္နယ္က အေျခအေနအရပ္ရပ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ကုလသမဂၢလံုျခံဳေရးေကာင္စီမွာ စက္တင္ဘာ လ ၂၈ ရက္၊ ၾကာသပေတးေန႔က တံခါးဖြင့္အစည္းအေ၀းတခုလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီအစည္းအေ၀းအတြင္း အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္က ေကာင္စီကို အစီရင္ခံတင္ျပသလို လံုျခံဳေရးေကာင္စီအဖြဲ႔၀င္ ႏုိင္ငံေတြကလဲ ရခိုင္ျပည္နယ္အေျခအေနနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး သူတို႔ရဲ႕ စိုးရိမ္ခ်က္ေတြနဲ႔ ျမန္မာအစိုးရကို တိုက္တြန္း ေတာင္းဆိုတာေတြကို အသီးသီးေျပာသြားၾကပါတယ္။ ဒီေျပာဆိုခ်က္တခ်ဳိ႕ကို ေကာက္ႏုတ္စုစည္းၿပီး ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက ဆက္ေျပာျပပါမယ္။

ျမန္မာ့အေရး လံုျခံဳေရးေကာင္စီ အစည္းအေ၀းအဖြင့္မွာ ရခုိင္ျပည္နယ္က အေျခအေနေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ကုလသမဂၢ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ António Guterres က အရင္ဆံုး အစီရင္ခံတင္ျပတဲ့ထဲ ၾသဂုတ္လ ၂၅ ရက္ေန႔မွာ Arakan Rohingya Salvation Army က ျမန္မာလံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႔ေတြကို တိုက္ခုိက္ခဲ့ၿပီးကတည္းကဆိုရင္ လက္ရွိအေျခအေနဟာ တျဖည္းျဖည္းခ်င္း ယိုယြင္းလာေနတဲ့အေၾကာင္းနဲ႔ အဲဒီလိုတိုက္ခိုက္တာကို သူ႔အေနနဲ႔ ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်တယ္ဆိုတာ ထပ္ၿပီး ေျပာသြားပါတယ္။

အဲဒီအခ်ိန္ကတည္းကစလို႔ ဒုကၡသည္အေရးေပၚအေျခအေန၊ လူသားေဘးဒုကၡနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ဆိုးရြားတဲ့အေျခအေန တခုအျဖစ္ ကမာၻေပၚမွာ အလ်င္ျမန္ဆံုးႏႈန္းနဲ႔ ေျပာင္းလဲ ျဖစ္ေပၚလာတယ္လုိ႔ အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္က ေထာက္ျပပါတယ္။ အဲဒီ ေနာက္ ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြအေနနဲ႔ လုပ္ငန္းစဥ္သံုးခုကို ခ်က္ျခင္းလက္ငင္းလုပ္ေဆာင္ဖို႔ သူက ေတာင္းဆိုသြားပါတယ္။

“ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြအေနနဲ႔ ဒီေျခလွမ္း၃ ရပ္ကို ခ်က္ခ်င္းအေရးယူေဆာင္ရြက္ဖို႔ က်ေနာဆက္လက္တိုက္တြန္းပါတယ္။ ပထမက စစ္ဆင္ေရးေတြကို အဆံုးသတ္ဖို႔၊ ဒုတိယအခ်က္အေနနဲ႔ လူသားခ်င္းစာနာမႈ အေထာက္အကူေတြကို အဟန္႔အတားကင္းရွင္းစြာ ေပးႏိုင္ခြင့္ျပဳဖို႔ ၊ တတိယက ဒုကၡသည္ေတြကို ေဘးကင္းစြာ မိမိတို႔သေဘာအေလ်ာက္ ဂုဏ္သိကၡာရွိရွိနဲ႔ လံုေလာက္တဲ့ အခ်ိန္ေတြ ေပးၿပီးေတာ့ သူတို႔ရဲ႕ ေနရင္းအရပ္ေတြကို ျပန္ခြင့္ရေရး အာမခံဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။”

ကုလသမဂၢဆိုင္ရာ ၿဗိတိန္္သံအဖြဲ႔ရဲ႕ ဒုတိယအျမဲတမ္းကိုယ္စားလွယ္ Jonathan Allen က ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြအေနနဲ႔ လက္ရွိ ျပႆနာကိုေျဖရွင္းရာမွာ သမိုင္းအမွန္ဘက္က ရပ္တည္ၿပီး ေျဖရွင္းမလား၊ လံုျခံဳေရးေကာင္စီက အေရးယူလုပ္ေဆာင္တာကို ရင္ဆိုင္မလားဆိုတာ ျမန္မာအာဏာပိုင္ေတြကို ေမးခြန္းထုတ္သြားပါတယ္။

“ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံအေနနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ျမန္မာျပည္သူတရပ္လုံးအက်ဳိးကို အေလးထားဖို႔ သႏၷိဌာန္ ခုိင္မာပါ တယ္။ ႏိုင္ငံတကာ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေအာင္ျမင္ေစခ်င္ပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္လဲ ဒီေန႔ လုံၿခဳံေရးေကာင္စီမွာ ပြင့္ပြင့္ လင္းလင္းပဲ တင္ျပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ လက္ရွိ ပဋိပကၡဟာ ႏိုင္ငံတကာ မ်က္ႏွာစာမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာအျပင္ ျမန္မာ ေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ ျမန္မာစစ္တပ္အေပၚ အရိပ္မဲႀကီး ထင္ေစတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ျမန္မာအာဏာပုိင္ေတြအေနနဲ႔ သမုိင္းမွာ ဘယ္လို ရပ္တည္မလဲဆိုတာ အဆုံးအျဖတ္ေပးၾကရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ပါၿပီ။”

“အၾကမ္းဖက္မႈကို အဆုံးသတ္ၿပီး အရပ္သားေတြကုိ အကာကြယ္ေပးတာ၊ လူ႔အခြင့္အေရးကို ေစာင့္ေရွာက္ကာကြယ္မလား လူသားခ်င္းစာနာမႈ အေထာက္အကူကို ကုလသမဂၢအပါအဝင္ အဖြဲ႔အစည္းေတြကို အကူအညီေပးခြင့္ျပဳမလား။ ဒုကၡသည္ေတြ ေနရပ္ရင္းျပန္ႏိုင္ဖို႔ ဘဂၤလားေဒ့႐ွ္နဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မလား၊ လက္ရွိျပႆနာ အေျဖ႐ွာဖို႔ ကိုဖီအာနန္အၾကံေပးေကာ္မရွင္ရဲ႕ တုိုက္တြန္းခ်က္ေတြကို လုိက္နာမလား … ဒီအခ်က္ေတြကို ေဖၚေဆာင္ဖို႔ ျငင္းေနမယ္ဆုိရင္ ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ လမ္းမွားဘက္မွာ ရပ္တည္တဲ့ ႏိုင္ငံအျဖစ္ သမုိင္းအတင္ခံရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလို ျဖစ္ခဲ့ရင္ လုံၿခဳံေရး ေကာင္စီအေနနဲ႔ ဆက္လက္အေရးယူဖို႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ရပါမယ္။”

ကုလသမဂၢဆုိင္ရာ အေမရိကန္သံအမတ္ႀကီး Nikki Haley ကေတာ့ ႏွိပ္စက္ ညႇဥ္းပန္း သတ္ျဖတ္မႈက်ဴးလြန္သူေတြကို အေရး ယူဖို႔၊ ျမန္မာစစ္ဘက္ကို လက္နက္ခဲယမ္း ေရာင္းခ်တာေတြ ရပ္ထားဖို႔ ေတာင္းဆိုသြားပါတယ္။

“လက္ရွိပဋိပကၡကိုေျဖရွင္းဖို႔ အေရးယူေဆာင္ရြက္ရမယ့္ ေျခလွမ္းေတြက ရွင္းပါတယ္။ ပထမက ျမန္မာစစ္တပ္အေနနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးနဲ႔ အေျခခံလြတ္လပ္ခြင့္ေတြကို ေလးစားလိုက္နာရပါမယ္။ ခ်ဳိးေဖာက္မႈေတြ က်ဴးလြန္ခဲ့ၾကသူေတြကို ခ်က္ခ်င္းတာ၀န္ကေနရပ္ဆိုင္းၿပီး သူတို႔က်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့ အမႈေတြအတြက္လည္း ဥပေဒအရ သူတို႔ကို အေရးယူၾကရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါအျပင္ ျမန္မာစစ္တပ္ကို လက္ရွိလက္နက္ေရာင္းခ်ေနတဲ့ ႏိုင္ငံမွန္သမွ်လည္း စစ္တပ္က က်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့ ျပစ္မႈေတြအေပၚ အေရးယူမႈေတြ ၿပီးစီးတဲ့အထိ လက္နက္ေရာင္းခ်မႈအားလံုးတို႔ကို ဆိုင္းငံ့ရပါမယ္။“

ၿဗိတိန္နဲ႔အေမရိကန္တို႔ ေျပာသြားတဲ့ထဲမွာ လက္ရွိအေျခအေနနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ျမန္မာအစိုးရပိုင္နဲ႔ စစ္ဘက္ပိုင္ သတင္းမီဒီယာ ေတြကေန ထုတ္လႊင့္ ေဖာ္ျပေနတာေတြကို ေထာက္ျပ ေ၀ဖန္သြားသလို အဲဒါေတြကို ရပ္ဖို႔လဲ ေတာင္းဆိုသြားပါတယ္။

အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္တဲ့ တ႐ုတ္သံအဖြဲ႔ရဲ႕ကိုယ္စားလွယ္က ဘဂၤလားေဒ့ရွ္က လုပ္ေဆာင္ေနတာကို ခ်ီးက်ဴးသြားသလို ျမန္မာအစိုးရက အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ၾကက္ေျခနီအဖြဲ႔ ICRC အပါအ၀င္ တျခားႏုိင္္ငံတကာအဖြဲ႔အစည္းေတြနဲ႔ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ ေနတာကိုလဲ ႀကိဳဆိုုတယ္လုိ႔ေျပာၿပီး

“မြတ္စလင္ လူဦးေရအမ်ားအျပား ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ဘက္ ထြက္ေျပးခုိလံႈတာကို စနစ္တက် ကိုယ္တြယ္ေျဖရွင္းႏိုုင္ေရး အတြက္ ဒီႏွစ္ႏုိင္ငံအၾကား ေဆြးေႏြးေျပာဆိုတာနဲ႔ ဆက္သြယ္တာကို ႏုိင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔ အားေပး ေထာက္ခံသင့္ ပါတယ္။”

လက္ရွိအေျခအေနကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းတာနဲ႔ ဆန္းစစ္ေလ့လာတဲ့ေနရာမွာ ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္းရွိဖို႔နဲ႔ မွ်မွ်တတရွိဖို႔ သက္ဆိုင္သူ ေတြကိုေရာ ျပင္ပက ပတ္သက္ေနသူေတြကိုပါ ေတာင္းဆိုပါတယ္လုိ႔ ႐ုရွားသံအမတ္ႀကီး Vasily Nebenzya က ႐ုရွားဘာသာ စကားနဲ႔ေျပာၿပီး အဂၤလိပ္ဘာသာနဲ႔ စကားျပန္က ေျပာေပးပါတယ္။

“အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္မႈနဲ႔ လူမ်ဳိးတုံးသတ္ျဖတ္မႈဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရေတြကို သံုးစြဲေျပာဆိုတာမွာ သိပ္ကို သတိထားဖို႔လိုပါတယ္။ ဒီခက္ခဲၿပီး ႐ႈပ္ေထြးတဲ့ကိစၥကို အျပန္အလွန္ေလးစားမႈေပၚအေျခခံၿပီး ေျဖရွင္းဖို႔ ႀကိဳးစားတာမွာ ျမန္မာနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္အစိုးရေတြကို လက္ေတြ႔အကူအညီေပးေရးကိစၥ အာ႐ံုစိုက္ဖို႔လိုပါတယ္။ ဘယ္လို အၾကမ္းဖက္လုပ္ရပ္မ်ဳိးကိုမဆို၊ အေျခအေနကို မီးထိုးေပးမယ့္ ဘယ္လိုအေျပာအဆိုမ်ဳိးကိုမဆို ဘယ္ဖက္ကမွ မလုပ္ေအာင္ က်ေနာ္တို႔ တားဆီးဖို႔လိုပါတယ္။” လို႔ ႐ု႐ုရွားသံအမတ္ႀကီးက ေျပာသြားပါတယ္။

ဒီလံုျခံဳေရးေကာင္စီအစည္းအေ၀းကို ျမန္မာအစိုးရကိုယ္စား တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံ၊ အမ်ဳိးသားလံုျခံဳေရးဆိုင္ရာ အၾကံေပး ပုဂၢိဳလ္ ဦးေသာင္းထြန္းက တုံ႔ျပန္ေျပာဆိုတဲ့ထဲမွာ ႏုိင္္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းရဲ႕ စိုးရိမ္ခ်က္ေတြကို နားလည္တဲ့အေၾကာင္း ဦးစား ေပးေျပာသြားပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ARSA အၾကမ္းဖက္အဖြဲ႔ရဲ႕ တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ တျခားလူမ်ဳိးစုေတြ ထိခိုက္ ေသေက်ရတာ ေတြကို ေထာက္ျပသြားၿပီး အၾကမ္းဖက္၀ါဒကို ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်သြားၿပီးေတာ့ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္နဲ႔ က်န္တဲ့ ကိုုုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔ေတြက ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်ေၾကာင္း ေျပာဆိုတာကိုလဲ ႀကိဳဆိုေၾကာင္း ေျပာသြားသလို –

“ျမန္မာနုိင္ငံမွာ လူမ်ဳိးတုံးသတ္ျဖတ္မႈဆိုတာမရွိဘူး၊ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္မႈမရွိဘူးဆိုတာ က်ေနာ္အေလးထား ေျပာလိုပါတယ္။ လူမ်ဳိးတုံးသတ္ျဖတ္မႈ၊ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္မႈဆိုတာေတြဟာ သိပ္ကိုျပင္းထန္တဲ့ စြဲခ်က္ေတြျဖစ္ၿပီး ေပါ့ေပါ့တန္တန္ မသံုးစြဲသင့္ပါဘူး။ ရခိုင္ျပည္မွာျဖစ္ေနတာကို ဥပေဒနဲ႔အညီ အရင္သံုးသပ္တာမ်ဳိး၊ တရား႐ံုးက ဆန္းစစ္ေလ့လာတာမ်ဳိးမလုပ္ဘဲ လူမ်ဳိးတုံး သတ္ျဖတ္မႈအျဖစ္ သတ္မွတ္ၿပီး မိမိတို႔ရဲ႕အျမင္ကို စိတ္ခံစားခ်က္က လႊမ္းမိုး ေစမယ္ဆိုရင္ ဒါဟာ က်ေနာ္တို႔ေခတ္ရဲ႕ ၀မ္းနည္းဖြယ္မွတ္ခ်က္စကား ျဖစ္သြားပါမယ္။”

လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈအားလံုး၊ အၾကမ္းဖက္လုပ္ရပ္အားလံုးကို ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်ေၾကာင္း၊ စစ္ဆင္ေရးေတြ လုပ္ေဆာင္တာမွာ လံုျခံဳေရးတပ္ဖြဲ႔ေတြအေနနဲ႔ လိုက္နာလုပ္ေဆာင္ရမယ့္ ျပဌာန္းခ်က္ေတြနဲ႔အညီ အတိအက် လိုက္နာလုပ္ေဆာင္ဖို႔ ၫႊန္ၾကားထား ေၾကာင္း ႏုိင္ငံေတာ္အတိုင္ပင္ခံပုဂၢိဳလ္က ေျပာထားတာကိုလဲ ဦးေသာင္းထြန္းက ထပ္ေျပာသြားပါတယ္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံဘက္ ထြက္ေျပးသြားသူေတြကို ျပန္လည္စိစစ္လက္ခံေရး လုပ္ငန္းစဥ္ကို အခ်ိန္မေရြး စတင္ဖုိ႔ ျပင္ဆင္ထားၿပီး ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္း၊ ဒီကိစၥမွာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံနဲ႔ အရင္က ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖူးသလို အခုလဲ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မွာ ျဖစ္ေၾကာင္း ဦးေသာင္းထြန္းက အေလးထား ေျပာသြားသလို ကိုဖီ အာနန္ေကာ္မရွင္ရဲ႕ အၾကံေပးခ်က္ေတြကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ဖို႔လုပ္ေနတာကိုလဲ ေျပာသြားပါတယ္။

အဆံုးမွာေတာ့ ႏုိင္္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ဖို႔ လိုတယ္ဆိုတာကို ဦးေသာင္းထြန္းက အထူးအေလးထား ၿပီး ေထာက္ျပ ေျပာဆုိသြားပါတယ္။

“က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံရဲ႕ ႏုနယ္ေသးတဲ့ ဒီမိုကေရစီႏုိင္္ငံအတြက္ အခုလိုအေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးမွာ ဒီမုိကေရစီ အခုိင္အမာ အျမစ္တြယ္ၿပီး ရခိုင္ျပည္နယ္သာမက ျမန္မာတႏုိင္ငံလံုးကို ၿငိမ္းခ်မ္း၊ တည္ၿငိမ္၊ ဖြံ႔ၿဖိဳးေအာင္ တည္ေဆာက္တဲ့ေနရာ မွာ ႏုိင္္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းအေနနဲ႔ က်ေနာ္တို႔နဲ႔အတူတကြ ပူးေပါင္းေဆာင္လုပ္ဖို႔ သိပ္ကို အေရးႀကီးပါတယ္။ ဒီနည္းလမ္းသာ လွ်င္ ရခုိင္ျပည္နယ္က ျပႆနာကို က်ေနာ္တို႔ေျဖရွင္းႏုိင္မယ့္ တခုတည္းေသာနည္းလမ္းျဖစ္ပါတယ္။”

လာမယ့္တနလၤာေန႔မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံအေျခစိုက္ ႏုိင္ငံတကာသံတမန္ေတြ ရခိုင္္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းမွာ ကိုယ္တိုင္ေလ့လာဖို႔ အစိုးရ ကစီစဥ္ထားတာကို ဦးေသာင္းထြန္းကေျပာသြားသလို ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္နဲ႔ လက္ေထာက္အတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္တို႔ ကိုယ္တိုင္ ျမန္မာႏုိင္ငံကိုလာေရာက္ဖို႔လဲ ဖိတ္ၾကားခဲ့ပါတယ္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္သံအမတ္ႀကီး Masud Bin Momen ရဲ႕ ေျပာဆိုခ်က္ေတြထဲမွာေတာ့ ရခုိင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းမွာ က်န္ေနတဲ့ ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြကို အျပည့္အ၀ အကာအကြယ္ေပးဖို႔အတြက္ ျမန္မာႏုိင္ငံထဲမွာ ကုလသမဂၢကႀကီးၾကပ္တဲ့ ေဘးကင္းလံုျခံဳေရးဇံု သတ္မွတ္ေပးဖို႔ ထည့္ေျပာသြားပါတယ္။

ဒါ့အျပင္ ထြက္ေျပးသြားသူေတြကို ျပန္္လည္ စိစစ္လက္ခံေရးကိစၥ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ရဲ႕သေဘာထားကို ေျပာသြားတာမွာေတာ့

“ဒီကိစၥအတြက္ ႏုိင္္ငံတကာေလ့လာသူေတြေရွ႕မွာ ပူးတြဲ စိစစ္တာကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္က ပိုၿပီး လိုလားပါတယ္။ ေနအိမ္ေတြကေန ထြက္ေျပးခဲ့ရတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ သူတို႔ရဲ႕မူရင္းေနရာေတြဆီကုိ ေဘးကင္းစြာ၊ လံုျခံဳစြာနဲ႔ ဂုဏ္သိကၡာရွိစြာ ျပန္သြားရသင့္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံမိန္႔ခြန္းမွာ ေျပာခဲ့တာကို ဒီေနရာမွာ က်ေနာ္ ျပန္ၿပီး ကုိးကားေျပာျပခ်င္ပါတယ္။ ဒီအက်ပ္အတည္းဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ အေၾကာင္းရင္းခံျပဳတာျဖစ္ၿပီး ေျဖရွင္းရမယ့္နည္းလမ္း ကိုလဲ ျမန္မာႏုိင္ငံမွာပဲ ရွာေဖြရမွာပဲျဖစ္ပါတယ္။”

အစည္းအေ၀းအတြင္း ေျပာသြားၾကတဲ့ သံတမန္ေတြအကုန္လံုးက ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြကို ခ်ီးက်ဴးေျပာဆို သြားၾကသလို ေနာက္ထပ္အကူအညီေတြ လိုအပ္ေနတာကိုလဲ ေထာက္ျပေျပာသြားၾကပါတယ္။ သံတမန္အားလံုးနီးပါး ဘံုတူညီ စြာေျပာသြားတာကေတာ့ တိုက္ခိုက္တာေတြကိုရပ္ဆိုင္းဖို႔၊ လူသားခ်င္းစာနာမႈအကူအညီေတြ အကန္႔အသတ္မရွိ ေပးခြင့္ျပဳဖို႔နဲ႔ အိုးအိမ္စြန္႔ထြက္ေျပးသြားသူေတြကို ကိုယ့္သေဘာနဲ႔ကိုယ္ ေဘးကင္းလံုျခံဳဂုဏ္သိကၡာရွိစြာ ေနရပ္ျပန္ခြင့္ျပဳဖို႔ ဆိုတာေတြပဲ ျဖစ္ပါ တယ္။ ဒါ့အျပင္ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္၊ အာဆီယံ၊ ကုလသမဂၢအပါအ၀င္ နုိင္ငံတကာအသိုင္းအ၀ိုင္းနဲ႔ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ဖို႔၊ ကိုဖီ အာနန္ေကာ္မရွင္ရဲ႕ အၾကံေပးခ်က္ေတြကို အျမန္ဆံုး အေကာင္အထည္ေဖာ္ဖို႔ကိုလဲ တိုက္တြန္းသြားပါတယ္။

လံုျခံဳေရးေကာင္စီရဲ႕ ေအာက္တိုဘာလ အလွည့္က်ဥကၠဌက ျပင္္သစ္ႏုိင္ငံျဖစ္ၿပီး ေအာက္တိုဘာလ ၁ ရက္ေန႔မွာ အလွည့္က် ဥကၠဌတာ၀န္စယူတာနဲ႔ ရခိုင္အေရး အၾကံေပးေကာ္မရွင္ဥကၠဌ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ေဟာင္း Kofi Annan ကို ဖိတ္ေခၚ ၿပီး ရခုိင္အေရး ထပ္ၿပီး ေျပာဆိုမယ့္အေၾကာင္း ျပင္သစ္သံအမတ္ႀကီး François Delattreကလဲ ေျပာသြားပါတယ္။

လံုျခံဳေရးေကာင္စီအဖြဲ႔၀င္ ၁၅ ႏုိင္ငံထဲမွာ အျမဲတမ္းအဖြဲ႔၀င္ ငါးႏုိင္္ငံထဲက ျပင္သစ္၊ ၿဗိတိန္နဲ႔ အေမရိကန္၊ အလွည့္က်အဖြဲ႔၀င္ႏိုင္ငံ ေတြထဲက အီဂ်စ္၊ ကာဇက္စတန္၊ ဆီနီေဂါလ္နဲ႔ ဆြီဒင္ စုစုေပါင္း ၇ ႏုိင္ငံက ေတာင္းဆိုတာေၾကာင့္ ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ က ျမန္မာႏုိင္ငံအေျခအေနကို အခုလို အစီရင္ခံတင္ျပၿပီး ေဆြးေႏြးၾကတာပါ။

ၾသဂုတ္လ ၂၅ ရက္ေန႔က ရခိုင္ျပည္၊ နယ္ျခားေစာင့္ ရဲကင္းနဲ႔ စစ္တပ္စခန္းေတြကို ျမန္မာအစိုးရက အၾကမ္းဖက္အုပ္စုအျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ARSA ႐ိုဟင္ဂ်ာအဖြဲ႔က တိုက္ခိုက္ၿပီး တဲ့ေနာက္ပိုင္း တပ္မေတာ္က စစ္ဆင္ေရးေတြလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ဆက္တြဲအျဖစ္ ရာေပါင္းမ်ားစြာေသာလူေတြ ေသဆံုးတာ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံဘက္ကို ဒုကၡသည္ေတြ ထြက္ေျပးတာ၊ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္မႈဆိုင္ရာ စြပ္စြဲခ်က္ေတြ ထြက္လာတာ စတဲ့ အေျခအေနေတြနဲ႔အတူ ႏုိင္္ငံတကာက ေ၀ဖန္ေျပာဆိုတာ ေတြ ျမင့္တက္ေနခ်ိန္မွာပဲ အခုလို လံုျခံဳေရးေကာင္စီမွာ ျမန္မာ့အေရး တံခါးဖြင့္ေဆြးေႏြးၾကတာျဖစ္ပါတယ္။

Source :

လူမ်ိဳးအမည္ မပါ၀င္လို႔ မွတ္ပံုတင္ဖို႔ ဒုကၡသည္မ်ား ျငင္းဆန္

ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ မၾကာခင္က ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ အၾကမ္းဖက္ ပဋိပကၡေတြေၾကာင့္ ေနရပ္က စြန္႔ခြာထြက္ေျပးၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံတြင္းက ဒုကၡသည္စခန္းေတြကို ေရာက္ရွိလာခဲ့ၾကသူေတြကို တာ၀န္ရွိသူေတြက မွတ္ပံုတင္စာရင္းသြင္းေရးလုပ္ငန္း ေဆာင္ရြက္တဲ့အခါ လူမ်ိဳးအမည္ မပါ၀င္တာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဒုကၡသည္တခ်ိဳ႕က မွတ္ပံုတင္ဖို႔ လက္မခံ ျငင္းဆန္ခဲ့ၾကတယ္လို႔ AFP သတင္းက ေဖၚျပပါတယ္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္္ အာဏာပိုင္ေတြက ဒုကၡသည္အျဖစ္ မွတ္ပုံတင္ကဒ္ျပားေတြ ထုတ္ေပးတဲ့အခါ ကဒ္ျပားေပၚက ႏိုင္ငံသားအျဖစ္ ျဖည့္စြက္ရမည့္ေနရာသာပါၿပီး လူမ်ိဳးအျဖစ္ ျဖည့္စြက္ရမယ့္ေနရာ မပါ၀င္တဲ့အတြက္ မွတ္ပံုတင္ဖို႔ ျငင္းဆိုခဲ့ၾကတာလို႔ သိရပါတယ္။

အသစ္ေရာက္ရွိလာတဲ့ ဒုကၡသည္ ၅ သိန္းနီးပါးကို မွတ္ပံုတင္ကိစၥ ေဆာင္ရြက္ေပးေနရာမွာ အခုထိ မွတ္ပံုတင္ၿပီးသူ ႏွစ္ေသာင္းေလးေထာင္ေလာက္ ရွိတယ္လို႔ ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳကဒ္ျပားရဲ႕ လူမ်ိဳးေနရာမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံသားအျဖစ္ေဖၚျပဖို႕ ဘဂၤလာေးဒ့ရွ္ အစိုးရ က ဆံုးျဖတ္ထားေပမယ့္ ဒုကၡသည္တခ်ိဳ႕က ႏိုင္ငံသားဆိုတာထက္ ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ိဳးအျဖစ္ ထည့္သြင္း ေစခ်င္ၾကတယ္လို႔ တာ၀န္ရွိသူေတြကေျပာပါတယ္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ အရာရွိတစ္ဦးကေတာ့ ဒုကၡသည္ကဒ္ျပားမွာ လူမ်ိဳးအမည္ မထည့္သြင္းတာဟာ ႏိုင္ငံတကာစံႏႈန္းနဲ႔အညီျဖစ္ေအာင္ အစိုးရက ေဆာင္ရြက္ထားတာျဖစ္ေၾကာင္းေျပာပါတယ္။

Source : RFA Burmese

ရုိဟင္ဂ်ာပဋိပကၡ အျမန္အေျဖရွာေရး ကန္ေအာက္လႊတ္ေတာ္ေကာ္မတီေဆြးေႏြး

ျမန္မာႏုိင္ငံ၊ ရခုိင္ျပည္နယ္ကအေျခအေနေတြနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့့ရွ္ႏုိင္္ငံဘက္ ထြက္ေျပးေနတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြအေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဗုဒၶဟူးေန႔က အေမရိကန္ေအာက္လႊတ္ေတာ္၊ ႏုိင္ငံျခားေရးရာေကာ္မတီမွာ ၾကားနာပြဲတခုလုပ္ခဲ့ပါတယ္။ လက္ရွိ အေျခအေနနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ေကာ္မတီ၀င္ လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြက သံုးသပ္ေျပာဆိုၾကသလို ၾကားနာပြဲမွာ တက္ေရာက္ တင္ျပသူေတြကလဲ သူတို႔သိရွိထားတာေတြကို အစီရင္ခံ တင္ျပၾကပါတယ္။ အျပည့္အစံုကုိ ကိုေက်ာ္ေက်ာ္သိန္းက ေျပာျပပါမယ္။

ေအာက္လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခားေရးရာေကာ္မတီမွာ ၂ နာရီနီးပါးၾကာ ၾကားနာပြဲတခုလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ၿပီး လက္ရွိ ရခုိင္ျပည္နယ္က အေျခအေနေတြနဲ႔ ျဖစ္ရပ္ေတြကို လႊတ္ေတာ္အမတ္ေတြနဲ႔ တက္ေရာက္အစီရင္ခံသူေတြက အက်ယ္တ၀ံ့ ေျပာဆို ေမးျမန္း တင္ျပခဲ့ၾကတာပါ။

ေကာ္မတီဥကၠဌ ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Ed Royce က ေျပာသြားတာမွာ –

“႐ိုဟင္ဂ်ာမူစလင္ေတြနဲ႔ တျခား လူနည္းစုေတြကို ျမန္မာအစိုးရက အျပင္းအထန္ ရက္ရက္ စက္စက္ ျပဳမူေနတာ ခြင့့္ျပဳထားလို႔မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုအေနနဲ႔ ျမန္မ ာႏုိင္ငံနဲ႔ ဆက္ဆံေရးမွာ ႐ိုဟင္ဂ်ာအေရးနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးကို ဦးစားေပးကိစၥေတြအျဖစ္ သတ္မွတ္ရပါမယ္။ အၾကမ္းဖက္အေျခအေနေတြကို ရပ္ပစ္ဖို႔အတြက္ က်ေနာ္တို႔ လုပ္ႏုိင္သမွ် နည္းလမ္းေတြအကုန္လံုးကုိ အသံုးျပဳသင့္ပါတယ္။”

ျမန္မာႏုိင္ငံနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အရင္ အေမရိကန္သမၼတေတြလက္ထက္က ျပဌာန္းသြားတဲ့ ဥပေဒ ေတြ၊ အမိန္႔ေၾကညာစာေတြဟာ ျမန္မာႏုိင္္ငံကျပႆနာေတြကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းတာမွာ အသင့္ေတာ္ဆံုးနည္းလမ္း မဟုတ္ခဲ့ဘူးလို႔ The Heritage Foundation၊ အာရွေရးရာ ေလ့လာမႈဌာနက ၫႊန္ၾကားေရးမွဴး Walter Lohman က ေထာက္ျပၿပီး အေမရိကန္ကြန္ဂရက္ လႊတ္ေတာ္အေနနဲ႔ လုပ္ေဆာင္သင့္တာေတြကိုတင္ျပတာမွာ ႏွစ္ႏုိင္ငံၾကား စစ္ဘက္ဆက္ဆံ ေရး ပံုမွန္ျပန္ျဖစ္ေအာင္ ေနာက္ထပ္မလုပ္ဖို႔ အၾကံျပဳ တင္ျပသြားပါတယ္။

“ျမန္မာစစ္ဘက္ကို အၾကံေပးဖို႔၊ သင္ၾကားေပးဖို႔၊ ေလ့က်င့္ေပးဖို႔ ကာကြယ္ေရးဌာနကို ခြင့္ျပဳ ထားတဲ့ ၂၀၁၈ ခုႏွစ္၊ National Defense Authorization Act (NDAA) ပါ ျပဌာန္းခ်က္ေတြ ကိုဖယ္ရွားဖို႔ အထက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ ဂၽြန္ မက္ကိန္းက ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာဟာ မွန္ကန္တဲ့ လမ္းေၾကာင္းနဲ႔ လုပ္ေဆာင္ခ်က္တခုျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလိုလုပ္ငန္းမ်ဳိးေတြအတြက္ အေျခခံခ်ေပး ထားတဲ့ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ NDAA ဥပေဒပါ ျပဌာန္းခ်က္ေတြကို ကြန္ဂရက္လႊတ္ေတာ္က ဖ်က္သိမ္း ၿပီး ေနာက္ထပ္ အေရးယူ လုပ္ေဆာင္သင့္ပါတယ္။”

မစၥတာ Lohman အပါအ၀င္ က်န္တဲ့လူေတြ အၾကံျပဳတင္ျပသြားတဲ့ထဲမွာ စစ္ဘက္ခ်င္း ဆက္ဆံေရး မလုပ္ဖိ္ု႔အျပင္ အေမရိကန္နုိင္္ငံသားေတြ ျမန္မာႏုိင္္ငံမွာ စီးပြားေရးလုပ္ကိုင္ခြင့္ကို ျပန္ၿပီးကန္႔သတ္ဖို႔၊ ျမန္မာစစ္ဘက္ တာ၀န္ရွိသူေတြရဲ႕ ပိုင္ဆိုင္ပစၥည္းေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔နဲ႔ ျပည္၀င္ခြင့္ဗီဇာပိတ္ပင္ဖို႔၊ အထူး ဒဏ္ခတ္အေရးယူတဲ့ လူူပုဂၢိဳလ္မ်ားစာရင္း SDN ထဲမွာ ျမန္မာ စစ္ဘက္ ေခါင္းေဆာင္ေတြကို ထည့္သြင္းဖို႔ စသည္အားျဖင့္ ဒဏ္ခတ္ အေရးယူမႈမ်ဳိးစံု ခ်မွတ္ဖို႔ တင္ျပသြားတာေတြရွိပါတယ္။

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံဘက္ကို ႐ိုဟင္ဂ်ာ ၄၀၀,၀၀၀ သိန္းေက်ာ္ ထြက္ေျပးသြားရတဲ့ အေၾကာင္း ရင္းေတြကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းတာမွာ ျမန္မာစစ္တပ္၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ႏုိင္္ငံတကာ အသိုင္းအ၀ိုင္းက တာ၀န္ယူ လုပ္ေဆာင္ရမွာေတြကို တင္ျပသြားသူကေတာ့ Refugees International အဖြဲ႔က လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ အႀကီးတန္းတာ၀န္ရွိသူ Daniel Sullivan ပါ။

“ပထမဆံုးနဲ႔ အဓိကအက်ဆံုးကေတာ့ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးမင္းေအာင္လိႈင္ ဦးေဆာင္တဲ့ ျမန္မာ စစ္ဘက္ဟာ ဒီျပႆနာမွာ တုိက္႐ိုက္ တာ၀န္ရွိပါတယ။္ ဆိုးရြားတဲ့ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈေတြကို က်ဴးလြန္ၾကတာမွာ ျမန္မာစစ္သားေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ေခါင္းေဆာင္ေတြဟာ အဓိကတာ၀န္္ရွိသူေတြျဖစ္ၿပီး အဲဲဒီခ်ဳိးေဖာက္မႈေတြ အဆံုးသတ္ဖို႔ အားအေကာင္းဆံုးအေန အထားမွာ ရွိေနၾကသူေတြျဖစ္ပါတယ္။”

အေမရိကန္၊ Holocaust အထိမ္းအမွတ္ျပတို္က္၊ မ်ဳိးတုုန္းသတ္ျဖတ္မႈ တားဆီးေရးဆိုင္ရာ Simon-Skjodt ဌာနက အစီအစဥ္ မန္ေနဂ်ာ Andrea Gittleman ကလဲ ရခုိင္မွာျဖစ္သြားတဲ့ ျဖစ္ရပ္ေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး စစ္ဘက္မွာေရာ၊ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္မွာပါ တာ၀န္ရွိတယ္လုိ႔ ၾကားနာပြဲမွာ ေျပာသြားပါတယ္။

“တိုက္ခိုက္မႈေတြမွာပိုၿပီးပါ၀င္လာတဲ့ တိုင္းရင္းသား ရခိုင္အရပ္သားေတြရဲ႕ ေထာက္ကူမႈနဲ႔ ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြအေပၚ မၾကာေသးခင္ကက်ဴးလြန္တဲ့ သတ္ျဖတ္မႈေတြမွာ အဓိက လက္သည္က ေတာ့ ျမန္မာစစ္တပ္ပါပဲ။ ဒါေပမဲ့လဲ လက္ရွိ အၾကမ္းဖက္သံသရာကို အရွိန္ေလွ်ာ့ခ်ဖို႔၊ ျမန္မာ ႏုိင္ငံက လူနည္းစုေတြရဲ႕ ဘ၀ေတြနဲ႔ လြတ္လပ္မႈကို စစ္ဘက္ရန္ကေနေရာ ARSA လို အဖြဲ႔မ်ဳိး ေတြရဲ႕ရန္ကေနပါ အကာအကြယ္ေပးဖို႔ တကယ္တမ္းတာ၀န္ရွိသူကေတာ့ ႏုိင္ငံမွာ တကယ့္ ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္တဲ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ တာ၀န္ပါပဲ။”

ဒီၾကားနာပြဲကို အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုဆိုင္ရာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္သံအမတ္ႀကီး တက္ေရာက္ခဲ့ေပ မဲ့ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးေတာ့ မတက္္ေရာက္ခဲ့ပါဘူး။ ဒါကို ေထာက္ျပ ေျပာဆိုသြားသူကေတာ့ ဒီမိုကရက္ပါတီက ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Brad Sherman ပါ။

“ျမန္မာသံအမတ္ႀကီးကိုလဲ က်ေနာ္ ဒီမွာ မိတ္ဆက္ေပးလိုေပမဲ့ သံအမတ္ႀကီးက ဒီမွာ ရွိမေန ပါဘူး။ သံအမတ္ႀကီးသာ ဒီမွာရိွေနမယ္ဆိုရင္ ျမန္မာအစိုးရရဲ႕မူ၀ါဒေတြေၾကာင့္ ေထာင္ေပါင္း မ်ားစြာေသာလူေတြ ႏုိင္ငံကေန ထြက္ေျပးသြားရတဲ့အေပၚ ကမာၻက ဘယ္လိုျမင္ေနတယ္ ဆိုတာကို သိသြားမွာပါပဲ။”

ၾကားနာပြဲ အဆံုးသတ္ခါနီးမွာေတာ့ ပြဲကို အဓိကတာ၀န္ယူူႀကီးၾကပ္တဲ့ ေကာ္မတီဥကၠဌတဦး ျဖစ္သူ၊ ရီပတ္ဘလီကန္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္အမတ္ Ted Yoho က ဒီၾကားနာပြဲကေန ဆက္ၿပီး တင္ျပသြားမယ့္ လုပ္ေဆာင္ရမယ့္အခ်က္ေတြကို အခုလို ေျပာသြားပါတယ္။

“ခင္ဗ်ားတို႔ ဒီၾကားနာပြဲမွာ တင္ျပတာကေနထြက္လာမယ့္ က်ေနာ္တုိ႔ရဲ႕ အၾကံျပဳခ်က္ေတြက ေတာ့ Jade Act ကို ခ်က္ျခင္း ဖ်က္သိမ္းဖို႔၊ ျမန္မာႏုိင္္ငံကို အကူအညီေပးဖို႔ တင္ျပထားတဲ့ ေဒၚလာ ၆၃ သန္း အကူအညီကို ဆိုင္းငံ့ထားဖို႔၊ ဒါကို ေကာ္မတီအဖြဲ႔၀င္ေတြေတာင္ မသိေသးပါ ဘူး၊ အခုေတာ့သိၿပီလို႔ က်ေနာ္ထင္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကုလသမဂၢအေနနဲ႔ အခုခ်က္ျခင္း အေရးယူလုပ္ေဆာင္ေရး ေတာင္းဆိုဖို႔ျဖစ္ပါတယ္။”

ရခုိင္ျပည္နယ္က အၾကမ္းဖက္အေျခအေနေတြ၊ ဒုကၡသည္အမ်ားအျပား ထြက္ေျပးေနရတာ ေတြ၊ လူသားခ်င္းစာနာမႈဆုိင္ရာ အကူအညီ လိုအပ္ေနတာေတြ စသည္အားျဖင့္ ႏုိင္ငံတကာမွာ အထူးအာ႐ံုစိုက္ ေျပာဆိုတာေတြရွိေနခ်ိန္မွာပဲ အေမရိကန္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ ႏုိင္ငံျခားေရးရာ ေကာ္မတီမွာ ၾကားနာပြဲလုပ္တာျဖစ္ပါတယ္။

Source :

ေမာင္ေတာေဒသ ရွာေတြ႕ ဟိႏၵဴအေလာင္းမ်ားကို ယေန႔ သၿဂႌုဟ္

ရခိုင္ျပည္နယ္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕နယ္ ရဲေဘာ္က်ေက်းရြာမွ ေပ်ာက္ဆုံးသြားေသာ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္ ၁၀၀ ေက်ာ္အနက္ အေလာင္း ၄၅ ေလာင္းကို ရွာေဖြတူးေဖာ္ ေတြ႕ရွိခဲ့ရာ ယေန႔ စက္တင္ဘာလ ၂၈ ရက္ေန႔ မြန္းလြဲ ၂ နာရီ ၂၀ မိႏွစ္ အခ်ိန္က ဟိႏၵဴဘာသာဝင္မ်ား၏ ဓေလ့ထုံးတမ္းအရ သၿဂႌုဟ္ လိုက္ၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း သတင္း ရရွိသည္။

အဆိုပါ အေလာင္းမ်ားကို သၿဂႌုဟ္သည့္ေနရာသို႔ ဟိႏၵဴဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ေသဆုံးသြားသည့္ မိသာစုဝင္မ်ား အပါအဝင္ လူေပါင္း ၇၀ ေက်ာ္တက္ေရာက္ၿပီး ယင္းတို႔၏ ဓေလ့ထုံးတမ္းအရ ေဆာင္ရြက္ လုပ္ကိုင္ကာ သၿဂိဳလ္ေပးလိုက္ၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း ၎နယ္ေျမတြင္ တာဝန္က်ေနေသာ နယ္ျခားေစာင့္ရဲတပ္ဖြဲ႕မွ ရဲမႉးႀကီး ဥကၠာကို က ဧရာဝတီသို႔ ေျပာသည္။

ရဲမႉးႀကီး ဥကၠာကို က “ အေလာင္းအားလုံးကို ဒီေန႔ပဲ သၿဂႌုဟ္ပါတယ္။ မီးသၿဂႌုဟ္တာပါ ။ သူတို႔ရဲ့ ဓေလ့ထုံးတမ္းအရ ဟိႏၵဴဘာသာေရး ေခါင္းေဆာင္ေတြက ေဆာင္ရြက္ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ကေတာ့ သူတို႔ရဲ့ လိုအပ္ခ်က္ေတြကို ပံ့ပို႔ေပးပါတယ္။ သၿဂႌုဟ္တဲ့ေနရာကေတာ့ အဲဒီအေလာင္းထားတဲ့ အနီးက ေနရာတခုမွာ သူတို႔ ထုံးတမ္းအရ လုပ္ကိုင္ေဆာင္ရြက္ၿပီးေတာ့ သၿဂႌုဟ္လိုက္တာပါ ” ဟုေျပာသည္။

အဆိုပါ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္ အေလာင္းမ်ားအား ရွာေဖြ ေတြ႕ရွိခဲ့ျခင္းမွာ ARSA အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား၏ တိုက္ခိုက္မႈ လုပ္ရပ္မ်ားေၾကာင့္ စစ္ေတြၿမိဳ႕သို႔ ေနရပ္စြန႔္ခြာ ထြက္ေျပး ေရာက္ရွိေနသည့္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕နယ္၊ ေလးမိုင္ရြာေန ဟိႏၵဴဘာသာဝင္ ကူညီေရးေခါင္းေဆာင္ ဦးနီေမာ္လ္ ထံသို႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ နိုင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိေနသည့္ ရဲေဘာ္က်ေက်းရြာေန ဟိႏၵဴဘာသာဝင္ အမ်ိဳးသမီးတဦးက ဖုန္းဆက္ အေၾကာင္းၾကားခ်က္အရ ရွာေဖြ ေတြ႕ ရွိခဲ့ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

တူးေဖာ္ေတြ႕ရွိထားေသာ အေလာင္းမ်ားႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး စက္တင္ဘာလ ၂၇ ရက္ေန႔တြင္ အာဏာပိုင္မ်ားက ျပည္တြင္း ျပည္ပ သတင္းမီဒီယာမ်ားကို ေခၚယူျပသခဲ့သည္။

ေမာင္ေတာၿမိဳ႕နယ္ ခေမာင္းဆိပ္ၿမိဳ႕ ရဲေဘာ္က် ဟိႏၵဴေက်းရြာႏွင့္ ေတာင္ဟိႏၵဴေက်းရြာသားမ်ား ေပ်ာက္ဆုံးေနရာျခင္းကို သိရွိၿပီးေနာက္ သတင္းအရ စက္တင္ဘာလ ၂၄ ရက္ေန႔မွ စတင္ၿပီး အေလာင္းမ်ားကို ရွာေဖြခဲ့ရာ စက္တင္ဘာလ ၂၄ ရက္ေန႔က ၂၈ ေလာင္းႏွင့္ စက္တင္ဘာလ ၂၅ ရက္ေန႔က ၁၇ ေလာင္း ေပါင္း ၄၅ ေလာင္း ေတြ႕ရွိခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

Source :

U.S. envoy to U.N. demands Myanmar prosecutions, weapons curbs, over Rohingya

UNITED NATIONS/YANGON (Reuters) – U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley on Thursday called on countries to suspend providing weapons to Myanmar over violence against Rohingya Muslims until the military puts sufficient accountability measures in place.

It was the first time the United States called for punishment of military leaders behind the repression, but stopped short of threatening to reimpose U.S. sanctions which were suspended under the Obama administration.

“We cannot be afraid to call the actions of the Burmese authorities what they appear to be – a brutal, sustained campaign to cleanse the country of an ethnic minority,” Haley told the U.N. Security Council, the first time Washington has echoed the U.N.’s accusation that the displacement of hundreds of thousands of people in Rakhine State was ethnic cleansing.

Myanmar rejects the accusations and has denounced rights abuses.

“The Burmese military must respect human rights and fundamental freedoms. Those who have been accused of committing abuses should be removed from command responsibilities immediately and prosecuted for wrongdoing,” Haley said.

“And any country that is currently providing weapons to the Burmese military should suspend these activities until sufficient accountability measures are in place,” Haley said.

Myanmar national security adviser Thaung Tun said at the United Nations on Thursday there was no ethnic cleansing or genocide happening in Myanmar. He told the Security Council that Myanmar had invited U.N. Secretary General Antonio Guterres to visit. A U.N. official said Guterres would consider visiting Myanmar under the right conditions.

China and Russia both expressed support for the Myanmar government. Myanmar said earlier this month it was negotiating with China and Russia, which have veto powers in the Security Council, to protect it from any possible action by the council.

The Trump administration has mostly hewed to former President Barack Obama’s approach of forging warmer relations with Myanmar, partly aimed at countering China’s influence in the resource-rich Southeast Asian country.

Meanwhile, international aid groups in Myanmar have urged the government to allow free access to Rakhine, where an army offensive has sent more than 500,000 people fleeing to Bangladesh, but hundreds of thousands remain cut off from food, shelter and medical care.

Refugees are still leaving Myanmar, more than a month after Rohingya Muslim insurgents attacked security posts near the border, triggering fierce Myanmar military retaliation.

Aid groups said on Thursday the total number of refugees in Bangladesh was now 502,000.

The Myanmar government has stopped international aid groups and U.N. agencies from carrying out most of their work in the north of Rakhine state, citing insecurity since the Aug. 25 insurgent attacks.

Aid groups said in a joint statement they were: “increasingly concerned about severe restrictions on humanitarian access and impediments to the delivery of critically needed humanitarian assistance throughout Rakhine State.”

“We urge the government and authorities of Myanmar to ensure that all people in need in Rakhine State have full, free and unimpeded access to life-saving humanitarian assistance.”

The government has put the Myanmar Red Cross in charge of aid to the state, with the help of the International Committee of the Red Cross. But the groups said they feared insufficient aid was getting through.

Relations between the government and aid agencies had been difficult for months, with some officials accusing the groups of helping the insurgents.

Aid groups dismissed the accusations, which they said had inflamed anger toward them among Buddhists in the communally divided state, and called for an end to “misinformation and unfounded accusations”.

Rights groups have accused the army of trying to push Rohingya Muslims out of Myanmar, and of committing crimes against humanity. They have called for sanctions, in particular an arms embargo.

United Nations Secretary-General Antonio Guterres warned on Thursday that the violence against Rohingya Muslims in the northern part of Rakhine could spread to central Rakhine, where 250,000 more people were at risk of displacement.

Guterres told the U.N. Security Council during its first public meeting on Myanmar in eight years, that the violence had spiraled into the “world’s fastest developing refugee emergency, a humanitarian and human rights nightmare.”

A group of Republican and Democratic senators urged the Trump administration on Thursday to use the “full weight” of its influence to help resolve the Rohingya crisis in Myanmar and Bangladesh.

A letter seen by Reuters and signed by four Republican and 17 Democratic members of the 100-seat Senate also calls on Secretary of State Rex Tillerson and U.S. Agency for International Development Administrator Mark Green to provide more humanitarian aid.

The British Minister of State for Asia and the Pacific, Mark Field, described the situation as “an unacceptable tragedy” after visiting Myanmar and meeting leaders including Nobel laureate Aung San Suu Kyi, who has faced scathing criticism and calls for her Nobel prize to be withdrawn.


Police in Bangladesh said they recovered the bodies of 14 refugees, including nine children, who drowned when their boat capsized off the coast in bad weather. A Reuters photographer said he saw several babies among the victims.

The U.N. International Organization for Migration later put the toll at 15.

Police officer Afrajul Hoque Tutu said three boats had capsized in heavy seas.

Myanmar was getting ready to “verify” refugees who want to return, the government minister charged with putting into effect recommendations to solve problems in Rakhine said.

Myanmar would conduct a “national verification process” at two points on its border with Bangladesh under terms agreed during a repatriation effort in 1993, state media quoted Win Myat Aye, the minister for social welfare, relief and resettlement, as saying.

Myanmar authorities do not recognize Rohingya as an indigenous ethnic group, instead regarding them as illegal immigrants from Bangladesh.

“The government hates us,” said refugee Zafar Alam, 55, sheltering from rain near a refugee settlement in Bangladesh, referring to the Myanmar government.

“I don’t think I’d be safe there. There’s no justice.”

Source :

Burma is Playing Politics with the Dead

Alleged Atrocities Need International Inquiry

Burma’s military announced this week that it had dug up 28 bodies in a mass grave in northern Rakhine State. The following day, they claimed to have found another 17 bodies. While continuing to block independent observers from the area, the military suggested that dozens of Hindu, a minority community, were “cruelly and violently killed by extremist Bengali terrorists.” Those claims were splashed across the local press and social media as ostensible proof of the threat Burma faces from the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA).

While ARSA did attack over two dozen police outposts and an army base in late August – which sparked a Burmese military campaign of ethnic cleansing against the Rohingya population, forcing more than 400,000 people to flee to neighboring Bangladesh – no one has been able to independently verify the Burmese government’s most recent allegations. While Burmese authorities have put on a stage-managed tour to the Hindu village in question, as well as Rohingya villages unaffected by the recent violence, they have denied access to independent monitors to he mass graves and the rest of northern Rakhine State. If indeed ARSA responsibility is impartially and credibly established, those responsible should be held to account.

The government’s quick conclusion on ARSA’s guilt contrasts sharply with its own unwillingness to credibly investigate countless alleged crimes committed by its own forces against Rohingya Muslims.

Refugees in Bangladesh have described horrific accounts of soldiers conducting summary executions, burning people alive, and rampant sexual violence. Many Rohingya bear terrible injuries from attacks with spades, machetes, or guns. Human Rights Watch has concluded that these abuses against the Rohingya population are crimes against humanity.

The Burmese government should care about all its citizens – Hindu and Muslim, as well as majority Buddhists. While it has the responsibility to respond to security threats, it needs to do within the restraints of the law.

Burma’s government should stop playing politics with the dead. Beyond stopping military atrocities, it should allow the United Nations fact-finding mission into the country to investigate all crimes.

Source :

Government will take over burned Myanmar land: Minister

YANGON: Myanmar’s government will manage the redevelopment of villages torched during violence in Rakhine state that has sent nearly half a million Rohingya Muslims fleeing to Bangladesh, a minister was reported on Wednesday as saying.

The plan for the redevelopment of areas destroyed by fires, which the government has blamed on Rohingya insurgents, is likely to raise concern about the prospects for the return of the 480,000 refugees, and compound fears of ethnic cleansing.

“According to the law, burnt land becomes government-managed land,” Minister for Social Development, Relief and Resettlement Win Myat Aye told a meeting in the Rakhine state capital of Sittwe, the Global New Light of Myanmar newspaper reported.

Win Myat Aye also heads a committee tasked with implementing recommendations on solving Rakhine’s long-simmering tensions.

Citing a disaster management law, he said in a meeting with authorities on Tuesday that redevelopment would “be very effective”. The law states the government oversees reconstruction in areas damaged in disasters, including conflict.

There was no elaboration on any plan or what access to their old villages any returning Rohingya could expect. The minister was not immediately available for comment.

Human rights groups using satellite images have said that about half of more than 400 Rohingya villages in the north of Rankine state have been burned in the violence.

Refugees arriving in Bangladesh have accused the army and Buddhist vigilantes of mounting a campaign of violence and arson aimed at driving Rohingya out of Myanmar.

Buddhist-majority Myanmar has rejected U.N. accusations of ethnic cleansing against Rohingya Muslims in response to coordinated attacks by Rohingya insurgents on the security forces on Aug. 25.

The government has reported that about half of Rohingya villages have been abandoned but it blames insurgents of the Arakan Rohingya Salvation Army for the fires and for attacking civilians.

The government says nearly 500 people have been killed since Aug. 25, nearly 400 of them insurgents. It has also rejected accusations of crimes against humanity, levelled this week by Human Rights Watch.


The violence and the refugee exodus is the biggest crisis the government of Nobel peace laureate Suu Kyi has faced since it came to power last year in a transition from nearly 50 years of military rule.

Myanmar regards the Rohingya as illegal immigrants from Bangladesh and bouts of suppression and strife have flared for decades. Most Rohingya are stateless.

Suu Kyi has faced scathing criticism and calls for her Nobel prize to be withdrawn. She denounced rights violations in an address last week and vowed that abusers would be prosecuted. She also said any refugees verified as coming from Myanmar under a 1992 process agreed with Bangladesh would be allowed back.

But many refugees are gloomy about their chances of going home, saying they fear they lack the paperwork they expect would be demanded to prove they came from Myanmar.

A group of aid organisations said on Tuesday the total number of refugees who had fled to Bangladesh since Aug. 25 had been revised up to 480,000, after 35,000 people were found to have been missed out of the previous tally.

Aid agencies say refugees are still arriving though at a slower rate, and they have a contingency plan for a total of 700,000.

That figure is part of an overall plan to help 1.2 million people, including 200,000 Rohingya who were already in camps in Bangladesh and 300,000 people in “host communities”, or people helping refugees who also need aid.

(Additonal reporting by Tommy Wilkes in COX’S BAZAR; Writing by Robert Birsel; Editing by Michael Perry)

Source :